Catalogue des Mémoires de master

Titre : |
L’emprunt à l’arabe dans le roman de Yasmina Khadra : Ce que le Jour doit à la nuit |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Ibtissem Belloghlifi, Auteur ; Chérif Souti, Directeur de thèse |
Editeur : |
CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine |
Année de publication : |
2017 |
Importance : |
68 f. |
Format : |
30 cm. |
Note générale : |
une copie éléctrinique PDF disponible au BUC. |
Langues : |
Français (fre) |
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Française
|
Tags : |
Sciences du Langage L’emprunt à l’arabe (classique, dialectal) domaines d’emploi critères d’intégration. |
Index. décimale : |
440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) |
Résumé : |
L’emprunt linguistique est le fruit d’un contact de langues, il est utilisé par l’écrivain algérien de langue française pour des besoins communicatifs. Notre présent mémoire montre, à partir d’un corpus écrit, le recours aux termes de l’arabe (classique, dialectal) pour ces besoins. A partir des résultats obtenus dans ce travail, nous montrons que l’emprunt à l’arabe, à partir de ses domaines d’emploi, représente la réalité quotidienne de l’Algérie, et que ces emprunts s’adaptent à la langue d’accueil au moment ou ils sont intégrables. |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=4115 |
L’emprunt à l’arabe dans le roman de Yasmina Khadra : Ce que le Jour doit à la nuit [texte imprimé] / Ibtissem Belloghlifi, Auteur ; Chérif Souti, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2017 . - 68 f. ; 30 cm. une copie éléctrinique PDF disponible au BUC. Langues : Français ( fre)
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Française
|
Tags : |
Sciences du Langage L’emprunt à l’arabe (classique, dialectal) domaines d’emploi critères d’intégration. |
Index. décimale : |
440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) |
Résumé : |
L’emprunt linguistique est le fruit d’un contact de langues, il est utilisé par l’écrivain algérien de langue française pour des besoins communicatifs. Notre présent mémoire montre, à partir d’un corpus écrit, le recours aux termes de l’arabe (classique, dialectal) pour ces besoins. A partir des résultats obtenus dans ce travail, nous montrons que l’emprunt à l’arabe, à partir de ses domaines d’emploi, représente la réalité quotidienne de l’Algérie, et que ces emprunts s’adaptent à la langue d’accueil au moment ou ils sont intégrables. |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=4115 |
|
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
|
MSFRA170092 | MSFRA170092 | Document électronique | Bibliothèque principale | Mémoires | Disponible |
Documents numériques
texte intégréAdobe Acrobat PDF | | |