Catalogue des Mémoires de master

Titre : |
The Merchant of Venice استراتيجية الحذف في ترجمة الأدب للأطفال لويليام شكسبير : ترجمة كامل الكيلاني أنموذجا : دراسة تحليلية وصفية |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
صفاء فول, Auteur ; سوسن ماضوي, Directeur de thèse |
Editeur : |
CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine |
Année de publication : |
2017 |
Importance : |
57 ص. |
Format : |
30 سم. |
Note générale : |
pdfتوجد نسخة إلكترونية في المكتبة المركزية |
Langues : |
Arabe (ara) |
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Traduction
|
Tags : |
استراتيجية الحذف؛ ترجمة أدب الأطفال؛ رواية تاجر البندقية: ويليام شكسبير؛ ترجمة كامل الكيلاني |
Index. décimale : |
416 الترجمة الأدبية |
Résumé : |
تناولت مذكرة بحثي الموسوم "بإستراتیجیة الحذف عند ترجمة الأدب للأطفال تاجر البندقیة
لویلیام شكسبیر ترجمة كامل الكیلاني" مقدمة وفصلین وخاتمة كما هو متعارف علیه في
العمل الأكادیمي. وتطرقت في الفصل الأول النظري إلى تعریف مفهومي الأدب والطفل من
الناحیة اللغویة والاصطلاحیة, إضافة إلى ماهیة أدب الطفل هدا الأدب الذي یندرج ضمن
الأدب بعمومه إلا انه یعنى ویوجه إلى فئة معینة من الق ا رء.كما تطرقت إلى توضیح ابرز
أهدافه وخصائصه.أما الفصل الثاني التطبیقي فقد عرفت فیه بالمدونة كما وضحت من
خلال بعض الأمثلة المتناولة الأج ا زء التي طالها الحذف,وفي الأخیر توصلت إلى أن
الحذف الذي انتهجه المترجم ممنهج ومدروس ودلك م ا رعاة لسن وثقافة الطفل, وكذلك لخدمة
وترسیخ أهداف المترجم التربویة والتعلیمیة. |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=6015 |
|
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
|
MSTRA170040 | MSTRA170040 | Document électronique | Bibliothèque principale | Mémoires | Disponible |
Documents numériques
texte integreAdobe Acrobat PDF | | |