Catalogue des Mémoires de master
Résultat de la recherche
34 recherche sur le tag
'Littérature Générale Et Comparée' 




Titre : L’histoire Et La Fiction Dans Le Roi De Kahel De Tierno Monenembo Type de document : texte imprimé Auteurs : Halima Chekakta, Auteur ; Abdel Fateh Mertani., Directeur de thèse Editeur : CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine Année de publication : 2018 Importance : 80 f. Format : 30 cm. Note générale : Une copie electronique PDF disponible au BUC. Langues : Français (fre) Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : Litterature Generale Et Comparee Tierno Monenembo. Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : Dans le cadre de notre master, option littérature générale et comparée, nous avons
choisi comme corpus, le roman de Tierno Monénembo le roi de kahel. Dans ce
récit qui décrit une grande période dans l’histoire de la guinée, celle de la rencontre
coloniale au fouta djallon.
Notre recherche qui porte le sujet intitulé « l’histoire et la fiction dans le roi de
kahel », se devise en trois parties : la première ; l’analyse paratextuelle qui étudié
tout ce qui entoure le texte, la seconde, l’analyse des personnages afin de déterminer
le personnage réel et le personnage fictionnel, finalement la troisième partie, qui est
un point essentiel dans notre travail, elle vise à analyser les procédés utilisés par
l’écrivain pour se marier entre l’histoire et la fiction.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=9842 L’histoire Et La Fiction Dans Le Roi De Kahel De Tierno Monenembo [texte imprimé] / Halima Chekakta, Auteur ; Abdel Fateh Mertani., Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2018 . - 80 f. ; 30 cm.
Une copie electronique PDF disponible au BUC.
Langues : Français (fre)
Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : Litterature Generale Et Comparee Tierno Monenembo. Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : Dans le cadre de notre master, option littérature générale et comparée, nous avons
choisi comme corpus, le roman de Tierno Monénembo le roi de kahel. Dans ce
récit qui décrit une grande période dans l’histoire de la guinée, celle de la rencontre
coloniale au fouta djallon.
Notre recherche qui porte le sujet intitulé « l’histoire et la fiction dans le roi de
kahel », se devise en trois parties : la première ; l’analyse paratextuelle qui étudié
tout ce qui entoure le texte, la seconde, l’analyse des personnages afin de déterminer
le personnage réel et le personnage fictionnel, finalement la troisième partie, qui est
un point essentiel dans notre travail, elle vise à analyser les procédés utilisés par
l’écrivain pour se marier entre l’histoire et la fiction.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=9842 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MSFRA180096 MSFRA180096 Document électronique Bibliothèque principale Mémoires Disponible Documents numériques
![]()
texte integréAdobe Acrobat PDFLe roman comme vecteur de l’Histoire -cas de Massinissa le berbère de Marie-France Briselance / Saad Ferah
![]()
Titre : Le roman comme vecteur de l’Histoire -cas de Massinissa le berbère de Marie-France Briselance Type de document : texte imprimé Auteurs : Saad Ferah, Auteur ; Amel Maouchi, Directeur de thèse Editeur : CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine Année de publication : 2018 Importance : 130 f. Format : 30 cm. Note générale : Une copie electronique PDF disponible au BUC. Langues : Français (fre) Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : Littérature Générale et Comparée Marie-France Briselance. Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : Ce mémoire de Master en littérature générale et comparée, intitulé Le roman
comme vecteur de l’Histoire –cas de Massinissa le berbère de Marie-France
Briselance–, veut prouver que le rôle du roman ne se limite pas seulement à l’évasion,
mais qu’il peut être aussi un outil d’instruction, notamment sur l’Histoire. Un récit
dans lequel la fiction et la vérité se joignent pour offrir aux lecteurs des informations
historiques authentiques, tout en étant amusantes et captivantes, ce qui n’est pas le cas
forcément pour les ouvrages historiques classiques.
Pour comprendre cette relation entre la fiction et l’Histoire, nous avons exposé
l’utilisation du roman historique dans l’apprentissage scolaire, pour recourir ensuite Ã
l’approche socio-historique et dégager les techniques mises en œuvre par l’écrivaine
afin de nous rapporter ces données historiques.
Dans le but de vérifier la véracité de ce que raconte Massinissa le berbère, et
donc s’assurer de sa capacité à rapporter l’Histoire, nous avons élaboré une
comparaison entre l’historiographie et le contenu de ce roman.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=9579 Le roman comme vecteur de l’Histoire -cas de Massinissa le berbère de Marie-France Briselance [texte imprimé] / Saad Ferah, Auteur ; Amel Maouchi, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2018 . - 130 f. ; 30 cm.
Une copie electronique PDF disponible au BUC.
Langues : Français (fre)
Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : Littérature Générale et Comparée Marie-France Briselance. Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : Ce mémoire de Master en littérature générale et comparée, intitulé Le roman
comme vecteur de l’Histoire –cas de Massinissa le berbère de Marie-France
Briselance–, veut prouver que le rôle du roman ne se limite pas seulement à l’évasion,
mais qu’il peut être aussi un outil d’instruction, notamment sur l’Histoire. Un récit
dans lequel la fiction et la vérité se joignent pour offrir aux lecteurs des informations
historiques authentiques, tout en étant amusantes et captivantes, ce qui n’est pas le cas
forcément pour les ouvrages historiques classiques.
Pour comprendre cette relation entre la fiction et l’Histoire, nous avons exposé
l’utilisation du roman historique dans l’apprentissage scolaire, pour recourir ensuite Ã
l’approche socio-historique et dégager les techniques mises en œuvre par l’écrivaine
afin de nous rapporter ces données historiques.
Dans le but de vérifier la véracité de ce que raconte Massinissa le berbère, et
donc s’assurer de sa capacité à rapporter l’Histoire, nous avons élaboré une
comparaison entre l’historiographie et le contenu de ce roman.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=9579 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MSFRA180044 MSFRA180044 Document électronique Bibliothèque principale Mémoires Disponible Documents numériques
![]()
texte integréAdobe Acrobat PDF
Titre : L’entre-deux culturel Dans Des Pierres Dans Ma Poche de Kaouther Adimi Type de document : texte imprimé Auteurs : Hawa Lamaadi, Auteur ; Ali Tebbani, Directeur de thèse Editeur : CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine Année de publication : 2018 Importance : 76 f. Format : 30 cm. Note générale : Une copie electronique PDF disponible au BUC. Langues : Français (fre) Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : Littérature Générale et Comparée l’entre-deux culturel acculturation construction identitaire déchirement culturel. Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : Notre analyse faite sur le roman Des Pierres Dans Ma Poche de Kaouther Adimi
a pour objectif de traiter le thème de l’entre-deux culturel. Nous avons commencé notre
analyse par donner un aperçu sur la notion de culture en générale, la culture d’origine et
l’acculturation en situation d’immigration. Par la suite, nous avons mis en point
quelques situations vécus par les individus lors de l’expérience migratoire, à l’exemple
de la construction identitaire, le déchirement culturelDiplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=9839 L’entre-deux culturel Dans Des Pierres Dans Ma Poche de Kaouther Adimi [texte imprimé] / Hawa Lamaadi, Auteur ; Ali Tebbani, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2018 . - 76 f. ; 30 cm.
Une copie electronique PDF disponible au BUC.
Langues : Français (fre)
Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : Littérature Générale et Comparée l’entre-deux culturel acculturation construction identitaire déchirement culturel. Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : Notre analyse faite sur le roman Des Pierres Dans Ma Poche de Kaouther Adimi
a pour objectif de traiter le thème de l’entre-deux culturel. Nous avons commencé notre
analyse par donner un aperçu sur la notion de culture en générale, la culture d’origine et
l’acculturation en situation d’immigration. Par la suite, nous avons mis en point
quelques situations vécus par les individus lors de l’expérience migratoire, à l’exemple
de la construction identitaire, le déchirement culturelDiplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=9839 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MSFRA180093 MSFRA180093 Document électronique Bibliothèque principale Mémoires Disponible Documents numériques
![]()
texte integréAdobe Acrobat PDFThèmes et projet idéologique dans La condition humaine D’André Malraux / Mohamed Saber Bensouiki
![]()
Titre : Thèmes et projet idéologique dans La condition humaine D’André Malraux Type de document : texte imprimé Auteurs : Mohamed Saber Bensouiki, Auteur ; Farid Bitat, Directeur de thèse Editeur : CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine Année de publication : 2018 Importance : 50 f. Format : 30 cm. Note générale : Une copie electronique PDF disponible au BUC. Langues : Français (fre) Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : Littérature générale et comparée André Malraux. Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé :
Afin d‟être au vif, nous présentons en récapitulant dans les lignes qui suivent les
principaux événements du récit :
Le roman est divisé en sept parties numérotées, dont les premières, deuxièmes,
troisièmes et quatrièmes, sont datées.
ï‚· Shanghai 1927
La région est aux mains des occidentaux. Le parti nationaliste dirigé par ChangKai-Shek et le parti communiste chinois préparent une insurrection contre le
gouvernement.
ï‚· Partie I
21 Mars 1927
Tchen, partisan de l'insurrection, tue un trafiquant d'armes puis il rejoint ses
compagnons, Kyo et Katow, à la boutique d'Hemmelrich. Là ils écoutent des
disques, et discutent de l'insurrection prévue le lendemain.
Au Black Cat, un club de Jazz, Kyo rencontre Clappique. Kyo exhorte cet
occidental spécialiste en commerce d'armes à récupérer les armes du trafiquant tué
dans la soirée. Quand il rentre chez lui, Kyo, apprend de sa femme, May, qu'il est
trompé.
De son coté, Tchen se rend chez le vieux Gisors, le père de Kyo. Le vieil homme
entend les confidences de ce dernier sur la solitude du criminel.
Katow et ses hommes récupèrent les armes sur le bateau Shan-Tung. Avant de
combattre, Katow se souvient : En Sibérie, les Russes l'humilièrent et le laissèrent
pour mort. Mais il survécut à ses blessures.
ï‚· Parti-II 22 et 23 Mars.
10
Ferral, le président de la chambre du commerce français et du Consortium, songe
à s'allier avec Chang-Kai-Shek. A Shanghai, une grève générale immobilise la
région.
Les combats débutent : Tchen et les membres de l'insurrection attaquent un poste de
garde du gouvernement.
Pendant ce temps, Ferral, informé de l'évolution du conflit, négocie son alliance
avec le parti nationaliste. A l'issue de la négociation, le diplomate retrouve Valérie,
sa maitresse, qu'il se plait à dominer et à humilier.
Le lendemain, les troupes de Chang-Kai-Shek marchent sur la ville. Mais
l'alliance conclue avec Ferral incite les nationalistes à se désolidariser du
mouvement communiste. Ces derniers sont exhortés à déposer les armes.
Chacun hésite et s'interroge sur la conduite à tenir : Tchen refuse d'abdiquer, Kyo
ne sait que penser, katow approuve.
ï‚· Partie III 29 Mars. A Han-K'eou.
Kyo interroge les membres du Centre de l'organisation révolutionnaire. Faut-il
rendre les armes ? Vologuine, le représentant de l'Internationale, acquiesce. Tchen,
parvenu lui aussi au Centre, révèle sa décision, seule alternative au succès de
l'insurrection : l'assassinat de Chang-Kaï-Shek. Bien que le comité désapprouve, nul
ne tente de l'en empêcher.
ï‚· Partie VI 11 avril.
Clappique, impliqué dans le trafic d'arme des insurgés quelques mois plus tôt, est
prévenu de sa prochaine arrestation et est enjoint de quitter le territoire. L'homme
tente d'avertir Kyo mais son complice est introuvable. Il demande à Gisor d‟avertir
son fils de le rejoindre au Black Cat.
11
De retour, Kyo se rend à la réunion du comité militaire en compagnie de May.
Tchen manque son attentat contre Chang-Kai-Shek. Réfugié chez Hemmelrich, il
organise son prochain attentat. Il décide de se jeter sous les roues de la voiture.
Mais son sacrifice est vain. La voiture du Général était un leurre. Tchen, qui a
survécu à ses blessures, se suicide.
Pendant ce temps, le Général Chang-Kai-Shek garantit son soutien à Ferral il
fera fusiller les communistes
ï‚· Partie V
Clappique n'est pas au rendez-vous. May, frappée, s'évanouit tandis que Kyo est
arrêté. Hemmelrich, qui s'était absenté, découvre sa boutique dévastée. Sa femme et
son fils sont mort dans l'explosion. Ivre de douleur, l'homme trouve néanmoins le
réconfort dans l'action communiste. Maintenant libre de toute attache, il peut
s'engager dans la lutte armée. Il rejoint les insurgés. L'action est un tollé. Katow est
fait prisonnier, Hemmelrich parvient à s'enfuir in extremis.
Gisors intercède en faveur de son fils. Mais le chef de la police, König, refuse
d'aider le vieil homme.
ï‚· Partie VI
En prison, Kyo refuse de dénoncer ses complices. Dans la cour de la prison, un
sifflet de locomotive retentit. Les insurgés et partisans communistes seront
brûlés vifs dans le foyer de la locomotive. Kyo échappe au supplice en se suicidant
au cyanure. Katow cède ses capsules de poison à deux de ses camarades terrorisés.
Puis il marche dignement vers le lieu de son exécution.
Clappique, déguisé en marin, parvient à embarquer sur un paquebot et quitte
Shanghai. Le lendemain, Gisors et May veille le corps de Kyo.
12
ï‚· Partie VII Paris, Juillet.
Au Ministère des Finances, Ferral tente de défendre le Consortium.
Kobé, Japon.
Gisors et May ont trouvé refuge chez Kawa. Le vieil homme trouve la paix
dans l'opium, la jeune femme décide de continuer l'action révolutionnaire
communiste en URSS où elle retrouvera Hemmelrich.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=9510 Thèmes et projet idéologique dans La condition humaine D’André Malraux [texte imprimé] / Mohamed Saber Bensouiki, Auteur ; Farid Bitat, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2018 . - 50 f. ; 30 cm.
Une copie electronique PDF disponible au BUC.
Langues : Français (fre)
Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : Littérature générale et comparée André Malraux. Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé :
Afin d‟être au vif, nous présentons en récapitulant dans les lignes qui suivent les
principaux événements du récit :
Le roman est divisé en sept parties numérotées, dont les premières, deuxièmes,
troisièmes et quatrièmes, sont datées.
ï‚· Shanghai 1927
La région est aux mains des occidentaux. Le parti nationaliste dirigé par ChangKai-Shek et le parti communiste chinois préparent une insurrection contre le
gouvernement.
ï‚· Partie I
21 Mars 1927
Tchen, partisan de l'insurrection, tue un trafiquant d'armes puis il rejoint ses
compagnons, Kyo et Katow, à la boutique d'Hemmelrich. Là ils écoutent des
disques, et discutent de l'insurrection prévue le lendemain.
Au Black Cat, un club de Jazz, Kyo rencontre Clappique. Kyo exhorte cet
occidental spécialiste en commerce d'armes à récupérer les armes du trafiquant tué
dans la soirée. Quand il rentre chez lui, Kyo, apprend de sa femme, May, qu'il est
trompé.
De son coté, Tchen se rend chez le vieux Gisors, le père de Kyo. Le vieil homme
entend les confidences de ce dernier sur la solitude du criminel.
Katow et ses hommes récupèrent les armes sur le bateau Shan-Tung. Avant de
combattre, Katow se souvient : En Sibérie, les Russes l'humilièrent et le laissèrent
pour mort. Mais il survécut à ses blessures.
ï‚· Parti-II 22 et 23 Mars.
10
Ferral, le président de la chambre du commerce français et du Consortium, songe
à s'allier avec Chang-Kai-Shek. A Shanghai, une grève générale immobilise la
région.
Les combats débutent : Tchen et les membres de l'insurrection attaquent un poste de
garde du gouvernement.
Pendant ce temps, Ferral, informé de l'évolution du conflit, négocie son alliance
avec le parti nationaliste. A l'issue de la négociation, le diplomate retrouve Valérie,
sa maitresse, qu'il se plait à dominer et à humilier.
Le lendemain, les troupes de Chang-Kai-Shek marchent sur la ville. Mais
l'alliance conclue avec Ferral incite les nationalistes à se désolidariser du
mouvement communiste. Ces derniers sont exhortés à déposer les armes.
Chacun hésite et s'interroge sur la conduite à tenir : Tchen refuse d'abdiquer, Kyo
ne sait que penser, katow approuve.
ï‚· Partie III 29 Mars. A Han-K'eou.
Kyo interroge les membres du Centre de l'organisation révolutionnaire. Faut-il
rendre les armes ? Vologuine, le représentant de l'Internationale, acquiesce. Tchen,
parvenu lui aussi au Centre, révèle sa décision, seule alternative au succès de
l'insurrection : l'assassinat de Chang-Kaï-Shek. Bien que le comité désapprouve, nul
ne tente de l'en empêcher.
ï‚· Partie VI 11 avril.
Clappique, impliqué dans le trafic d'arme des insurgés quelques mois plus tôt, est
prévenu de sa prochaine arrestation et est enjoint de quitter le territoire. L'homme
tente d'avertir Kyo mais son complice est introuvable. Il demande à Gisor d‟avertir
son fils de le rejoindre au Black Cat.
11
De retour, Kyo se rend à la réunion du comité militaire en compagnie de May.
Tchen manque son attentat contre Chang-Kai-Shek. Réfugié chez Hemmelrich, il
organise son prochain attentat. Il décide de se jeter sous les roues de la voiture.
Mais son sacrifice est vain. La voiture du Général était un leurre. Tchen, qui a
survécu à ses blessures, se suicide.
Pendant ce temps, le Général Chang-Kai-Shek garantit son soutien à Ferral il
fera fusiller les communistes
ï‚· Partie V
Clappique n'est pas au rendez-vous. May, frappée, s'évanouit tandis que Kyo est
arrêté. Hemmelrich, qui s'était absenté, découvre sa boutique dévastée. Sa femme et
son fils sont mort dans l'explosion. Ivre de douleur, l'homme trouve néanmoins le
réconfort dans l'action communiste. Maintenant libre de toute attache, il peut
s'engager dans la lutte armée. Il rejoint les insurgés. L'action est un tollé. Katow est
fait prisonnier, Hemmelrich parvient à s'enfuir in extremis.
Gisors intercède en faveur de son fils. Mais le chef de la police, König, refuse
d'aider le vieil homme.
ï‚· Partie VI
En prison, Kyo refuse de dénoncer ses complices. Dans la cour de la prison, un
sifflet de locomotive retentit. Les insurgés et partisans communistes seront
brûlés vifs dans le foyer de la locomotive. Kyo échappe au supplice en se suicidant
au cyanure. Katow cède ses capsules de poison à deux de ses camarades terrorisés.
Puis il marche dignement vers le lieu de son exécution.
Clappique, déguisé en marin, parvient à embarquer sur un paquebot et quitte
Shanghai. Le lendemain, Gisors et May veille le corps de Kyo.
12
ï‚· Partie VII Paris, Juillet.
Au Ministère des Finances, Ferral tente de défendre le Consortium.
Kobé, Japon.
Gisors et May ont trouvé refuge chez Kawa. Le vieil homme trouve la paix
dans l'opium, la jeune femme décide de continuer l'action révolutionnaire
communiste en URSS où elle retrouvera Hemmelrich.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=9510 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MSFRA180028 MSFRA180028 Document électronique Bibliothèque principale Mémoires Disponible Documents numériques
![]()
texte integréAdobe Acrobat PDFImage et écriture de soi Dans La réglisse de mon enfance de Djamila Abdelli Labiod / Iman Belmouloud
![]()
Titre : Image et écriture de soi Dans La réglisse de mon enfance de Djamila Abdelli Labiod Type de document : texte imprimé Auteurs : Iman Belmouloud, Auteur ; Kaouter Benyamina, Directeur de thèse Editeur : CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine Année de publication : 2018 Importance : 80 f. Format : 30 cm. Note générale : Une copie electronique PDF disponible au BUC. Langues : Français (fre) Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : Littérature Générale et comparée djamila abdelli labiod Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : La littérature féminine est une littérature innovante et singulière, elle est
porteuse d’une nouveauté et d’une originalité. Ses écrivaines ont offert des
œuvres qui ont marqué l’esprit de la littérature algérienne tout au présentant
leur créativité et leur pluralité. Nous avons choisi d’étudier la première œuvre
de Djamila Abdelli Labiod, nous avons traité le sujet « image et écriture de soi
dans La réglisse de mon enfance de Djamila Abdelli Labiod.
Dans ce mémoire, nous avons essayé d’analyser notre sujet tout en nous
intéressant à trois éléments majeurs : le paratexte, l’autofiction et
l’autobiographie et enfin l’image de la femme.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=9471 Image et écriture de soi Dans La réglisse de mon enfance de Djamila Abdelli Labiod [texte imprimé] / Iman Belmouloud, Auteur ; Kaouter Benyamina, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2018 . - 80 f. ; 30 cm.
Une copie electronique PDF disponible au BUC.
Langues : Français (fre)
Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : Littérature Générale et comparée djamila abdelli labiod Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : La littérature féminine est une littérature innovante et singulière, elle est
porteuse d’une nouveauté et d’une originalité. Ses écrivaines ont offert des
œuvres qui ont marqué l’esprit de la littérature algérienne tout au présentant
leur créativité et leur pluralité. Nous avons choisi d’étudier la première œuvre
de Djamila Abdelli Labiod, nous avons traité le sujet « image et écriture de soi
dans La réglisse de mon enfance de Djamila Abdelli Labiod.
Dans ce mémoire, nous avons essayé d’analyser notre sujet tout en nous
intéressant à trois éléments majeurs : le paratexte, l’autofiction et
l’autobiographie et enfin l’image de la femme.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=9471 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MSFRA180018 MSFRA180018 Document électronique Bibliothèque principale Mémoires Disponible Documents numériques
![]()
texte integréAdobe Acrobat PDF PermalinkAnalyse transtextuelle et thématique dans « les thermes du paradis » D’Akli Tadjer / Rayene Oudjerit
![]()
PermalinkAnthropologie, Ethnocentrisme et Réalisme dans Le Village des Asphodèles d’Ali BOUMAHDI / Mohamed Amrani
![]()
PermalinkPermalinkPermalink