Détail de l'auteur
Auteur رشيد قريبع |
Documents disponibles écrits par cet auteur



هاجس الراهن في ثلاثية الطاهر وطار الشمعة والدهاليز، الولي الطاهر يعود إلى مقامه الزكي، الولي الطاهر يرفع يديه بالدعاء / لطيفة قرور
![]()
Titre : هاجس الراهن في ثلاثية الطاهر وطار الشمعة والدهاليز، الولي الطاهر يعود إلى مقامه الزكي، الولي الطاهر يرفع يديه بالدعاء : مقاربة بنيوية تكوينية Type de document : texte imprimé Auteurs : لطيفة قرور ; جامعة منتوري, Editeur scientifique ; رشيد قريبع, Directeur de thèse Année de publication : 2010 Importance : 182 ورقة Format : 30 سم Note générale : نسخة في قاعة البحث نسخة في مخزن المكتبة المركزية 01 قرص مضغوط Langues : Arabe (ara) Catégories : Arabe
الأدب العربيTags : ????? ???????? ??????? ???? ?????? ?????? ?????? ???? ?????? ????????? ????? ?????? ???? ??? ????? ????? ????? ?????? ???? ???? ??????? ?????? ?????? ??????? Index. décimale : 810 أدب عربي Diplôme : Magistère En ligne : ../theses/arabe/AKER3052.pdf Permalink : https://bu.umc.edu.dz/md/index.php?lvl=notice_display&id=6631 هاجس الراهن في ثلاثية الطاهر وطار الشمعة والدهاليز، الولي الطاهر يعود إلى مقامه الزكي، الولي الطاهر يرفع يديه بالدعاء : مقاربة بنيوية تكوينية [texte imprimé] / لطيفة قرور ; جامعة منتوري, Editeur scientifique ; رشيد قريبع, Directeur de thèse . - 2010 . - 182 ورقة ; 30 سم.
نسخة في قاعة البحث نسخة في مخزن المكتبة المركزية 01 قرص مضغوط
Langues : Arabe (ara)
Catégories : Arabe
الأدب العربيTags : ????? ???????? ??????? ???? ?????? ?????? ?????? ???? ?????? ????????? ????? ?????? ???? ??? ????? ????? ????? ?????? ???? ???? ??????? ?????? ?????? ??????? Index. décimale : 810 أدب عربي Diplôme : Magistère En ligne : ../theses/arabe/AKER3052.pdf Permalink : https://bu.umc.edu.dz/md/index.php?lvl=notice_display&id=6631 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité قرو/3052 قرو/3052 Thèse Bibliothèque principale Thèses Disponible
Titre : شعرية الخطاب في رواية (بحثا عن آمال الغبريني) - لإبراهيم سعدي- Type de document : texte imprimé Auteurs : سمية قايم ; جامعة قسنطينة, Editeur scientifique ; رشيد قريبع, Directeur de thèse Année de publication : 2008 Importance : 160 ورقة Note générale : 2 نسخ موجودة في مخزن المكتبة المركزية 1 نسخة محولة الى مكتبة العلوم الإنسانية Langues : Arabe (ara) Catégories : Arabe
الأدب العربيTags : ????? ?????? ???? ???????? ??????? ?????? Index. décimale : 810 أدب عربي Diplôme : Magistère En ligne : ../theses/arabe/AKAY2490.pdf Permalink : https://bu.umc.edu.dz/md/index.php?lvl=notice_display&id=6760 شعرية الخطاب في رواية (بحثا عن آمال الغبريني) - لإبراهيم سعدي- [texte imprimé] / سمية قايم ; جامعة قسنطينة, Editeur scientifique ; رشيد قريبع, Directeur de thèse . - 2008 . - 160 ورقة.
2 نسخ موجودة في مخزن المكتبة المركزية 1 نسخة محولة الى مكتبة العلوم الإنسانية
Langues : Arabe (ara)
Catégories : Arabe
الأدب العربيTags : ????? ?????? ???? ???????? ??????? ?????? Index. décimale : 810 أدب عربي Diplôme : Magistère En ligne : ../theses/arabe/AKAY2490.pdf Permalink : https://bu.umc.edu.dz/md/index.php?lvl=notice_display&id=6760 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité قاي/2490 قاي/2490 Thèse Bibliothèque principale Thèses Disponible
Titre : بنية النص السردي في معارج ابن عربي Type de document : texte imprimé Auteurs : دلال حيور ; جامعة قسنطينة, Editeur scientifique ; رشيد قريبع, Directeur de thèse Année de publication : 2006 Importance : 185 ورقة Note générale : 2 نسخ موجودة في مخزن المكتبة المركزية 1 نسخة محولة الى مكتبة العلوم الإنسانية Langues : Arabe (ara) Catégories : Arabe
الأدب العربيTags : ???? ?????? ??? ???? Index. décimale : 810 أدب عربي En ligne : ../theses/arabe/AHAY2172.pdf Permalink : https://bu.umc.edu.dz/md/index.php?lvl=notice_display&id=6767 بنية النص السردي في معارج ابن عربي [texte imprimé] / دلال حيور ; جامعة قسنطينة, Editeur scientifique ; رشيد قريبع, Directeur de thèse . - 2006 . - 185 ورقة.
2 نسخ موجودة في مخزن المكتبة المركزية 1 نسخة محولة الى مكتبة العلوم الإنسانية
Langues : Arabe (ara)
Catégories : Arabe
الأدب العربيTags : ???? ?????? ??? ???? Index. décimale : 810 أدب عربي En ligne : ../theses/arabe/AHAY2172.pdf Permalink : https://bu.umc.edu.dz/md/index.php?lvl=notice_display&id=6767 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité حيو/2515 حيو/2515 Thèse Bibliothèque principale Thèses Disponible
Titre : أثر الوجودية في القصة السورية بعد الحرب العالمية الثانية Type de document : texte imprimé Auteurs : رشيد قريبع ; جامعة قسنطينة, Editeur scientifique ; رشيد بوشعير, Directeur de thèse Année de publication : 1995 Importance : 229 ورقة Note générale : 2 نسخ موجودة في مخزن المكتبة المركزية 1 نسخة محولة الى مكتبة العلوم الإنسانية Langues : Arabe (ara) Catégories : Arabe
الأدب العربيTags : ????? Index. décimale : 810 أدب عربي Permalink : https://bu.umc.edu.dz/md/index.php?lvl=notice_display&id=7168 أثر الوجودية في القصة السورية بعد الحرب العالمية الثانية [texte imprimé] / رشيد قريبع ; جامعة قسنطينة, Editeur scientifique ; رشيد بوشعير, Directeur de thèse . - 1995 . - 229 ورقة.
2 نسخ موجودة في مخزن المكتبة المركزية 1 نسخة محولة الى مكتبة العلوم الإنسانية
Langues : Arabe (ara)
Catégories : Arabe
الأدب العربيTags : ????? Index. décimale : 810 أدب عربي Permalink : https://bu.umc.edu.dz/md/index.php?lvl=notice_display&id=7168 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité قري/871 قري/871 Thèse Bibliothèque principale Thèses Disponible إشكالية ترجمة صيغ التعجب و الهتاف في رواية آخريوم في حياة محكوم عليه بالإعدام للأديب فيكتور هوغو ترجمة فاطمة الطبال / فيروز سعيداني
![]()
Titre : إشكالية ترجمة صيغ التعجب و الهتاف في رواية آخريوم في حياة محكوم عليه بالإعدام للأديب فيكتور هوغو ترجمة فاطمة الطبال : دراسة تحليلية نقدية Type de document : texte imprimé Auteurs : فيروز سعيداني, Auteur ; رشيد قريبع, Directeur de thèse Editeur : قسنطينة [الجزائر] : جامعة منتوري قسنطينة Année de publication : 2011 Importance : 225 ورقة. Format : 30 سم. Note générale : مذكرة ماجستير
2نسخ موجودة في المكتبة المركزيةLangues : Arabe (ara) Catégories : Arabe
الترجمةTags : ????? ??? ??? ?? ???? ????? ???? ???????? ?????? ???? ??? ?????? ????? ????? Index. décimale : 400 اللغـــات Résumé : The present work is entitled:
“The problem of interjection translation in Victor Hugo’s novel ‘Le dernier jour d’un condamné’. Translated by Fatmé Al Tabbal It’s an exploration of the interjective phenomenon, strange and paradoxical, also complicated both in the grammar point of view, and in translation one.
Before treating the problem of this phenomenon by the translators, we think that it could have been solved by linguists. A classification or division of interjections in class, far from the few efforts made by grammar, is necessary, to allow the translator to identify the type of interjection he deals with. This can be only if we try to find an ideal translation for each kind of interjection, through the classification.
The present work therefore consists of an introduction, four chapters (two for the theory and two for practice), a conclusion, and three abstracts.
we added un appendix: two glossaries of French interjections classifiedDiplôme : Magistère En ligne : ../theses/traduction/ASAI3757.pdf Format de la ressource électronique : Permalink : https://bu.umc.edu.dz/md/index.php?lvl=notice_display&id=9216 إشكالية ترجمة صيغ التعجب و الهتاف في رواية آخريوم في حياة محكوم عليه بالإعدام للأديب فيكتور هوغو ترجمة فاطمة الطبال : دراسة تحليلية نقدية [texte imprimé] / فيروز سعيداني, Auteur ; رشيد قريبع, Directeur de thèse . - قسنطينة (الجزائر) : جامعة منتوري قسنطينة, 2011 . - 225 ورقة. ; 30 سم.
مذكرة ماجستير
2نسخ موجودة في المكتبة المركزية
Langues : Arabe (ara)
Catégories : Arabe
الترجمةTags : ????? ??? ??? ?? ???? ????? ???? ???????? ?????? ???? ??? ?????? ????? ????? Index. décimale : 400 اللغـــات Résumé : The present work is entitled:
“The problem of interjection translation in Victor Hugo’s novel ‘Le dernier jour d’un condamné’. Translated by Fatmé Al Tabbal It’s an exploration of the interjective phenomenon, strange and paradoxical, also complicated both in the grammar point of view, and in translation one.
Before treating the problem of this phenomenon by the translators, we think that it could have been solved by linguists. A classification or division of interjections in class, far from the few efforts made by grammar, is necessary, to allow the translator to identify the type of interjection he deals with. This can be only if we try to find an ideal translation for each kind of interjection, through the classification.
The present work therefore consists of an introduction, four chapters (two for the theory and two for practice), a conclusion, and three abstracts.
we added un appendix: two glossaries of French interjections classifiedDiplôme : Magistère En ligne : ../theses/traduction/ASAI3757.pdf Format de la ressource électronique : Permalink : https://bu.umc.edu.dz/md/index.php?lvl=notice_display&id=9216 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité سعي/3757 سعي/3757 Thèse Bibliothèque principale Thèses Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink