Catalogue des Mémoires de master
Détail de l'auteur
Documents disponibles écrits par cet auteur (1)
Affiner la recherche
Titre : |
Students while translating scientific terms and texts from english into arabi |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Sarah Mekrebi, Auteur ; Asma Sanah, Auteur ; Riad Belouahem, Directeur de thèse |
Editeur : |
CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine |
Année de publication : |
2016 |
Importance : |
72 f. |
Format : |
30 cm. |
Note générale : |
Une copie elelctronique PDF disponible en Buc |
Langues : |
Anglais (eng) |
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Tags : |
APPLIED LINGUISTICS PROBLEMS ENCOUNTERED WHILE TRANSLATING |
Index. décimale : |
420 Langue anglaise |
Résumé : |
The present dissertation seeks to investigate “First Master year English Language students of University Frères Mentoury 1 Constantine” difficulties and problems while translating scientific works “texts, sentences and terms”. It is an attempt to draw attention to the role of adopting the adequate method that may help them to create a high quality translation using pure Arabic vocabulary. The data was gathered by means of a research tool in the form of a performance test, which consists of ten terms in English, one text in English and the second in Arabic and three sentences. From the aforementioned questions, it is hypothesized that if students deal with scientific texts following an appropriate method of translating and transmitting the source text meaning with suitable items, they will reach a convenient translation. The hypothesis is confirmed, the analysis of the data confirms that students’ mistakes are due to their misuse of the appropriate method while translating scientific texts and their insufficient linguistic background in the field of science. Some instructional indications are afforded as a starting point towards resolving this problem and helping the students cope with scientific terminology in the process of translation |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=8932 |
Students while translating scientific terms and texts from english into arabi [texte imprimé] / Sarah Mekrebi, Auteur ; Asma Sanah, Auteur ; Riad Belouahem, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2016 . - 72 f. ; 30 cm. Une copie elelctronique PDF disponible en Buc Langues : Anglais ( eng)
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Tags : |
APPLIED LINGUISTICS PROBLEMS ENCOUNTERED WHILE TRANSLATING |
Index. décimale : |
420 Langue anglaise |
Résumé : |
The present dissertation seeks to investigate “First Master year English Language students of University Frères Mentoury 1 Constantine” difficulties and problems while translating scientific works “texts, sentences and terms”. It is an attempt to draw attention to the role of adopting the adequate method that may help them to create a high quality translation using pure Arabic vocabulary. The data was gathered by means of a research tool in the form of a performance test, which consists of ten terms in English, one text in English and the second in Arabic and three sentences. From the aforementioned questions, it is hypothesized that if students deal with scientific texts following an appropriate method of translating and transmitting the source text meaning with suitable items, they will reach a convenient translation. The hypothesis is confirmed, the analysis of the data confirms that students’ mistakes are due to their misuse of the appropriate method while translating scientific texts and their insufficient linguistic background in the field of science. Some instructional indications are afforded as a starting point towards resolving this problem and helping the students cope with scientific terminology in the process of translation |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=8932 |
|
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
|
MSENG160095 | MSENG160095 | Document électronique | Bibliothèque principale | Mémoires | Disponible |
Documents numériques
texte integreAdobe Acrobat PDF | | |