Catalogue des Mémoires de master
Détail de l'auteur
Auteur Charaf eddine Meliani
|
Documents disponibles écrits par cet auteur (1)
Affiner la recherche
Titre : |
Students’ Difficulties in Translating Scientific Terms From English into Arabic The Case of First Year Master Translation Students |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Charaf eddine Meliani, Auteur ; Amira Bachtarzi, Auteur ; Nour Belhacene, Directeur de thèse |
Editeur : |
CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine |
Année de publication : |
2016 |
Importance : |
66 f. |
Format : |
30cm. |
Note générale : |
Une copie electronique PDF disponible au BUC. |
Langues : |
Français (fre) |
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Index. décimale : |
420 Langue anglaise |
Résumé : |
The present study seeks to investigate first year master translation students’ difficulties
in translating scientific terms from English to Arabic. The data was gathered by means of a
research tool in the form of a written translation test. The analysis of the data confirms that
students’ mistakes are due to their poor cultural background knowledge and to their ignorance
of the appropriate methods to be used to translate scientific terms. As a result, students must
give importance to growing their own cultural background in the scientific fields. |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=12393 |
Students’ Difficulties in Translating Scientific Terms From English into Arabic The Case of First Year Master Translation Students [texte imprimé] / Charaf eddine Meliani, Auteur ; Amira Bachtarzi, Auteur ; Nour Belhacene, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2016 . - 66 f. ; 30cm. Une copie electronique PDF disponible au BUC. Langues : Français ( fre)
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Index. décimale : |
420 Langue anglaise |
Résumé : |
The present study seeks to investigate first year master translation students’ difficulties
in translating scientific terms from English to Arabic. The data was gathered by means of a
research tool in the form of a written translation test. The analysis of the data confirms that
students’ mistakes are due to their poor cultural background knowledge and to their ignorance
of the appropriate methods to be used to translate scientific terms. As a result, students must
give importance to growing their own cultural background in the scientific fields. |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=12393 |
|
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
|
MSENG160185 | MSENG160185 | Document électronique | Bibliothèque principale | Mémoires | Disponible |
Documents numériques
Texte intégréAdobe Acrobat PDF | | |