Catalogue des Mémoires de master
Détail de l'auteur
Auteur Maissoune Benrabeh
|
Documents disponibles écrits par cet auteur (1)
Affiner la recherche
Titre : |
Strategies Used in the Translation of Metaphors in Political Speech The Case of Donald Trump’s Inaugural Speech |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Maissoune Benrabeh, Auteur ; Sabrina Moussa, Directeur de thèse |
Editeur : |
CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine |
Année de publication : |
2019 |
Importance : |
103 f. |
Format : |
30cm. |
Note générale : |
Une copie electronique PDF disponible au BUC. |
Langues : |
Français (fre) |
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Index. décimale : |
420 Langue anglaise |
Résumé : |
Metaphors are one of the challenging problems in the field of translation, and translators
adopt various strategies to achieve acceptable translations. The aim of the present research
work is to detect the most adequate strategies used in the translation of metaphors. The
participants in the study are eight English teachers of translation at the University of
Constantine, Faculty of Letters and Languages. They are requested to translate a sample of 33
metaphors in a political speech of the US president Donald Trump. The analysis of the
translations answers two questions what strategies are the most used in the translation of
metaphors and whether the type of the metaphor determines the strategy to use in the
translation of metaphorical language, in English-Arabic translation. First, the analysis reveals
that the direct translation strategy is the most used one by the participants in this study.
Second, the results have given evidence that the type of the metaphor does not dictate the
strategy to use. Based on these results, we conclude that translation of metaphors is not
determined neither by the type of the metaphors nor by a predetermined set of strategies. It is
related more to a number of elements such as the personal judgment of the translator and to
the purpose of the translation itself. |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=12520 |
Strategies Used in the Translation of Metaphors in Political Speech The Case of Donald Trump’s Inaugural Speech [texte imprimé] / Maissoune Benrabeh, Auteur ; Sabrina Moussa, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2019 . - 103 f. ; 30cm. Une copie electronique PDF disponible au BUC. Langues : Français ( fre)
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Index. décimale : |
420 Langue anglaise |
Résumé : |
Metaphors are one of the challenging problems in the field of translation, and translators
adopt various strategies to achieve acceptable translations. The aim of the present research
work is to detect the most adequate strategies used in the translation of metaphors. The
participants in the study are eight English teachers of translation at the University of
Constantine, Faculty of Letters and Languages. They are requested to translate a sample of 33
metaphors in a political speech of the US president Donald Trump. The analysis of the
translations answers two questions what strategies are the most used in the translation of
metaphors and whether the type of the metaphor determines the strategy to use in the
translation of metaphorical language, in English-Arabic translation. First, the analysis reveals
that the direct translation strategy is the most used one by the participants in this study.
Second, the results have given evidence that the type of the metaphor does not dictate the
strategy to use. Based on these results, we conclude that translation of metaphors is not
determined neither by the type of the metaphors nor by a predetermined set of strategies. It is
related more to a number of elements such as the personal judgment of the translator and to
the purpose of the translation itself. |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=12520 |
|
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
|
MSENG190111 | MSENG190111 | Document électronique | Bibliothèque principale | Mémoires | Disponible |
Documents numériques
Texte intégréAdobe Acrobat PDF | | |