Catalogue des Mémoires de master
Détail de l'auteur
Auteur Hanane Bendib |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)



Titre : L’humour dans les podcasts algériens .Approche : sémiopragmatique de trois podcasteurs : Dzjoker, Anes Tina, Zarouta Youcef Type de document : texte imprimé Auteurs : Amel Djelloul, Auteur ; Hanane Bendib, Directeur de thèse Editeur : CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine Année de publication : 2017 Importance : 97 f. Format : 30 cm. Note générale : Une copie electronique PDF disponible au BUC. Langues : Français (fre) Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : Science du Langage discours humoristique podcast implicite procédés rhétorique de
Science du Langage l’humour stratégies discursive web-humoristes : Dzjoker Anes Tina Zarouta
Youcef.Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : Notre travail porte sur l’humour dans les podcasts algériens des trois webhumoristes : Dzjoker, Anes Tina et Zarouta Youcef.
Le but que nous avons fixé au départ de notre travail est de savoir
comment les humoristes organisent leur discours selon une approche
sémiopragmatique.
Pour cela nous avons procédé à une analyse qui porte sur les deux
messages l’un linguistique et l’autre iconique et plastique, en mettant en
relation les actes de langage implicites et les figures rhétoriques de l’humour
avec les composantes de la grille d’analyse.
Nous avons eu comme résultat que les deux messages sont
complémentaires, ils véhiculent l’intention des humoristes qu’ils appliquent
différentes stratégies pour transmettre un message important à travers l’humourDiplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=3928 L’humour dans les podcasts algériens .Approche : sémiopragmatique de trois podcasteurs : Dzjoker, Anes Tina, Zarouta Youcef [texte imprimé] / Amel Djelloul, Auteur ; Hanane Bendib, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2017 . - 97 f. ; 30 cm.
Une copie electronique PDF disponible au BUC.
Langues : Français (fre)
Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : Science du Langage discours humoristique podcast implicite procédés rhétorique de
Science du Langage l’humour stratégies discursive web-humoristes : Dzjoker Anes Tina Zarouta
Youcef.Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : Notre travail porte sur l’humour dans les podcasts algériens des trois webhumoristes : Dzjoker, Anes Tina et Zarouta Youcef.
Le but que nous avons fixé au départ de notre travail est de savoir
comment les humoristes organisent leur discours selon une approche
sémiopragmatique.
Pour cela nous avons procédé à une analyse qui porte sur les deux
messages l’un linguistique et l’autre iconique et plastique, en mettant en
relation les actes de langage implicites et les figures rhétoriques de l’humour
avec les composantes de la grille d’analyse.
Nous avons eu comme résultat que les deux messages sont
complémentaires, ils véhiculent l’intention des humoristes qu’ils appliquent
différentes stratégies pour transmettre un message important à travers l’humourDiplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=3928 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MSFRA170065 MSFRA170065 Document électronique Bibliothèque principale Mémoires Disponible Documents numériques
![]()
text integréAdobe Acrobat PDFLes symboles de superstition de la ville de Constantine. Analyse sémiolinguistique et représentationnelle. / Zineb Benhammadi
![]()
Titre : Les symboles de superstition de la ville de Constantine. Analyse sémiolinguistique et représentationnelle. Type de document : texte imprimé Auteurs : Zineb Benhammadi, Auteur ; Hanane Bendib, Directeur de thèse Editeur : CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine Année de publication : 2017 Importance : 89 f. Format : 30 cm. Note générale : Une copie electronique PDF disponible au BUC. Langues : Français (fre) Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : Sciences du langage. Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : La superstition est un phénomène social qui existe depuis des
siècles. C’est le recours vers le surnaturel pour expliquer certains faits et
actions. Il touche toutes les catégories sociales : femmes, hommes,
jeunes, âgées, etc. il peut être dû à l’ignorance, l’inconscience ou le
manque de foi. Les croyances superstitieuses existent aussi en Algérie et
apparait parfois sous forme de symboles tel que la main de Fatma et le fer
à cheval. Ces symboles représentent pour les Algériens : la protection,
porter bonheur et porte malheur.
Notre recherche s’inscrit dans le domaine des sciences du langage
et plus précisément dans le contexte sémiotique. Elle consiste d’une part,
à analyser sémiotiquement les symboles de superstition, afin de les
interpréter et pouvoir arriver à leur signification, et d’une autre part
analyser les représentations sociales des Constantinois faites à propos de
ce sujet.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=4205 Les symboles de superstition de la ville de Constantine. Analyse sémiolinguistique et représentationnelle. [texte imprimé] / Zineb Benhammadi, Auteur ; Hanane Bendib, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2017 . - 89 f. ; 30 cm.
Une copie electronique PDF disponible au BUC.
Langues : Français (fre)
Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : Sciences du langage. Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : La superstition est un phénomène social qui existe depuis des
siècles. C’est le recours vers le surnaturel pour expliquer certains faits et
actions. Il touche toutes les catégories sociales : femmes, hommes,
jeunes, âgées, etc. il peut être dû à l’ignorance, l’inconscience ou le
manque de foi. Les croyances superstitieuses existent aussi en Algérie et
apparait parfois sous forme de symboles tel que la main de Fatma et le fer
à cheval. Ces symboles représentent pour les Algériens : la protection,
porter bonheur et porte malheur.
Notre recherche s’inscrit dans le domaine des sciences du langage
et plus précisément dans le contexte sémiotique. Elle consiste d’une part,
à analyser sémiotiquement les symboles de superstition, afin de les
interpréter et pouvoir arriver à leur signification, et d’une autre part
analyser les représentations sociales des Constantinois faites à propos de
ce sujet.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=4205 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MSFRA170106 MSFRA170106 Document électronique Bibliothèque principale Mémoires Disponible Documents numériques
![]()
text integréAdobe Acrobat PDF