Catalogue des Mémoires de master
Détail de l'auteur
Auteur Ilhem Ilhem Guechaichia
|
Documents disponibles écrits par cet auteur (1)
Affiner la recherche

Titre : |
The learners’ difficulties in translating english modal verbs into arabic : A Case Study of second- year LMD Students, University of Constantine 01 |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Nawal Melouli, Auteur ; Ilhem Ilhem Guechaichia, Auteur ; Salima Selmen, Directeur de thèse |
Editeur : |
CONSTANTINE [ALGERIE] : UNIVERSITE DES FRERES MENTOURI |
Année de publication : |
1014 |
Importance : |
53 f. |
Format : |
30 cm. |
Langues : |
Français (fre) |
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Tags : |
Langue Anglaise |
Résumé : |
De nos jours, la Traduction est devenue une activité intéressante dûe au besoin de contacter
avec les gens de plusieurs nations qui parlent des langues différentes. Pour accomplir la
meilleure traduction, les traducteurs devraient savoir principalement les aspects de base de la
langue source et la cible un grammaire. L'inquiétude principale de notre étude est enquêter sur
les raisons derrière les difficultés les étudiants rencontrent dans traduire en particulier le
composant grammatical d'anglais modaux. Il spectacle de la tentative comme le contexte peut
aider les apprentis pour rendre convenablement les significations de modaux anglais dans
arabe. Pour accomplir ce but, une épreuve du traducteur est utilisée. Les données sont
rassemblées par une épreuve qui présente notre procédure méthodologique. L'analyse des
données révèle que la plupart de difficultés du visage des étudiants dans obtenir les
équivalents arabes appropriés de verbes modaux. L'étude indique aussi que les erreurs
d'étudiants sont dûes à leur ignorance du contexte en traduisant, et plus en particulier leur
manque de conscience au sujet des plusieurs significations que les modaux expriment |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=505 |
The learners’ difficulties in translating english modal verbs into arabic : A Case Study of second- year LMD Students, University of Constantine 01 [texte imprimé] / Nawal Melouli, Auteur ; Ilhem Ilhem Guechaichia, Auteur ; Salima Selmen, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : UNIVERSITE DES FRERES MENTOURI, 1014 . - 53 f. ; 30 cm. Langues : Français ( fre)
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Tags : |
Langue Anglaise |
Résumé : |
De nos jours, la Traduction est devenue une activité intéressante dûe au besoin de contacter
avec les gens de plusieurs nations qui parlent des langues différentes. Pour accomplir la
meilleure traduction, les traducteurs devraient savoir principalement les aspects de base de la
langue source et la cible un grammaire. L'inquiétude principale de notre étude est enquêter sur
les raisons derrière les difficultés les étudiants rencontrent dans traduire en particulier le
composant grammatical d'anglais modaux. Il spectacle de la tentative comme le contexte peut
aider les apprentis pour rendre convenablement les significations de modaux anglais dans
arabe. Pour accomplir ce but, une épreuve du traducteur est utilisée. Les données sont
rassemblées par une épreuve qui présente notre procédure méthodologique. L'analyse des
données révèle que la plupart de difficultés du visage des étudiants dans obtenir les
équivalents arabes appropriés de verbes modaux. L'étude indique aussi que les erreurs
d'étudiants sont dûes à leur ignorance du contexte en traduisant, et plus en particulier leur
manque de conscience au sujet des plusieurs significations que les modaux expriment |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=505 |
|
Exemplaires