Catalogue des Mémoires de master

Titre : |
The difficulties encountered by master one translation students in translating medical terms from english into arabic and from arabic into english |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Ali Oussama Messikh, Auteur ; Rached Zater, Auteur ; Azddine Boulfelfel, Directeur de thèse |
Editeur : |
CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine |
Année de publication : |
2017 |
Importance : |
47 f. |
Format : |
30 cm. |
Note générale : |
Une copie électronique PDF disponible en BUC. |
Langues : |
Anglais (eng) |
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Tags : |
Applied Language Studies Translation Translating Medical |
Index. décimale : |
420 Langue anglaise |
Résumé : |
The present study tries to investigate the problems that Master one translation students may face when they translate medical terms from English into Arabic and from Arabic into English. We hypothesize that Master one translation students will find difficulties in translating medical terms from English into Arabic and vice versa, and we think this is due to their lack of familiarity with them. To check this hypothesis, two tests and a questionnaire are administered to a sample of Master one translation students at the department of translation, University of Constantine 1. The analysis of the data reveals that the participants have an acceptable performance in translating medical words from English into Arabic. However, when being asked to translate medical terms from Arabic into English, they were at a loss. We believe that this is due to their lack of familiarity with this kind of terms. To help students cope with this problem more successfully, some pedagogical recommendations are provided. |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=4173 |
The difficulties encountered by master one translation students in translating medical terms from english into arabic and from arabic into english [texte imprimé] / Ali Oussama Messikh, Auteur ; Rached Zater, Auteur ; Azddine Boulfelfel, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2017 . - 47 f. ; 30 cm. Une copie électronique PDF disponible en BUC. Langues : Anglais ( eng)
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Tags : |
Applied Language Studies Translation Translating Medical |
Index. décimale : |
420 Langue anglaise |
Résumé : |
The present study tries to investigate the problems that Master one translation students may face when they translate medical terms from English into Arabic and from Arabic into English. We hypothesize that Master one translation students will find difficulties in translating medical terms from English into Arabic and vice versa, and we think this is due to their lack of familiarity with them. To check this hypothesis, two tests and a questionnaire are administered to a sample of Master one translation students at the department of translation, University of Constantine 1. The analysis of the data reveals that the participants have an acceptable performance in translating medical words from English into Arabic. However, when being asked to translate medical terms from Arabic into English, they were at a loss. We believe that this is due to their lack of familiarity with this kind of terms. To help students cope with this problem more successfully, some pedagogical recommendations are provided. |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=4173 |
|
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
|
MSENG170022 | MSENG170022 | Document électronique | Bibliothèque principale | Mémoires | Disponible |
Documents numériques
texte integreAdobe Acrobat PDF | | |