Catalogue des Mémoires de master
Détail de l'auteur
Documents disponibles écrits par cet auteur (1)
Affiner la recherche
Titre : |
A description of subtitling errors and problems: case study, master1 applied languages students, department of foreign languages, university mentouri constantine |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Lilia Dachach, Auteur ; Souheila Guidoum, Auteur ; Azddine Boulfelfel, Directeur de thèse |
Editeur : |
CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Mentouri Constantine |
Année de publication : |
2016 |
Importance : |
69.f |
Format : |
30 cm |
Note générale : |
copie électronique disponible |
Langues : |
Anglais (eng) |
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Tags : |
Langue Anglaise |
Index. décimale : |
420 Langue anglaise |
Résumé : |
This study seeks to attempt an explanatory account for errors found in translating subtitling
programs from English into Arabic and from English into English too. The objectives of this
research are to find out whether the students were interested in subtitling programs, and if
they noticed the mistakes when watching these English programs. The hypotheses of this
research investigate the students’ awareness of the errors that were made in these subtitles. In
order to test these hypotheses, a questionnaire and a test have been submitted to first year
Master students of English. The results of the study show that there are potential problems in
translating and noticing the errors that occurred in subtitles. |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=2498 |
A description of subtitling errors and problems: case study, master1 applied languages students, department of foreign languages, university mentouri constantine [texte imprimé] / Lilia Dachach, Auteur ; Souheila Guidoum, Auteur ; Azddine Boulfelfel, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Mentouri Constantine, 2016 . - 69.f ; 30 cm. copie électronique disponible Langues : Anglais ( eng)
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Tags : |
Langue Anglaise |
Index. décimale : |
420 Langue anglaise |
Résumé : |
This study seeks to attempt an explanatory account for errors found in translating subtitling
programs from English into Arabic and from English into English too. The objectives of this
research are to find out whether the students were interested in subtitling programs, and if
they noticed the mistakes when watching these English programs. The hypotheses of this
research investigate the students’ awareness of the errors that were made in these subtitles. In
order to test these hypotheses, a questionnaire and a test have been submitted to first year
Master students of English. The results of the study show that there are potential problems in
translating and noticing the errors that occurred in subtitles. |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=2498 |
|
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
|
MSENG160019 | MSENG160019 | Document électronique | Bibliothèque principale | Mémoires | Disponible |
Documents numériques
MSENG160019Adobe Acrobat PDF | | |