Catalogue des Mémoires de master

Titre : |
The translation of the five modal auxiliaries of obligation from english into arabic : The case study of third year lmd students at frères mentouri university constantine |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Sara Belaachet, Auteur ; Maha Khaoula Bouchagour, Auteur ; Hala Loucif, Directeur de thèse |
Editeur : |
CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine |
Année de publication : |
2015 |
Importance : |
67 f. |
Format : |
30 cm. |
Note générale : |
Une copie électronique PDF disponible en BUC. |
Langues : |
Anglais (eng) |
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Tags : |
Applied Language Studies Translation Auxiliaries Obligation |
Index. décimale : |
420 Langue anglaise |
Résumé : |
The present dissertation aims to shed light on the problems the modality system implies in translation. It is an attempt to check the problems encountered by 3rd year of English when translating the five modals of obligation must, should, have to, ought to and must have. The intention is to determine the source of the deviant translations and to figure out the different Arabic correspondences to be applied in translation. A test was constructed to examine the hypothesis of this study and to elicit samples of the students’ translations. Through the observation and analysis of the students’ renditions, it was possible to identify the chief problems modals imply in translation, and the various lexical structures used in the translation of the previous five mentioned modal auxiliaries of obligation from English into Arabic. The attained results reveal that the students do not encounter problems in differentiating between the modals; yet, they faced problems in distinguishing between the shades of meanings that are associated with each modal auxiliary, and therefore the students mistranslate or made a distortion of the meaning. |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=6295 |
The translation of the five modal auxiliaries of obligation from english into arabic : The case study of third year lmd students at frères mentouri university constantine [texte imprimé] / Sara Belaachet, Auteur ; Maha Khaoula Bouchagour, Auteur ; Hala Loucif, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2015 . - 67 f. ; 30 cm. Une copie électronique PDF disponible en BUC. Langues : Anglais ( eng)
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Tags : |
Applied Language Studies Translation Auxiliaries Obligation |
Index. décimale : |
420 Langue anglaise |
Résumé : |
The present dissertation aims to shed light on the problems the modality system implies in translation. It is an attempt to check the problems encountered by 3rd year of English when translating the five modals of obligation must, should, have to, ought to and must have. The intention is to determine the source of the deviant translations and to figure out the different Arabic correspondences to be applied in translation. A test was constructed to examine the hypothesis of this study and to elicit samples of the students’ translations. Through the observation and analysis of the students’ renditions, it was possible to identify the chief problems modals imply in translation, and the various lexical structures used in the translation of the previous five mentioned modal auxiliaries of obligation from English into Arabic. The attained results reveal that the students do not encounter problems in differentiating between the modals; yet, they faced problems in distinguishing between the shades of meanings that are associated with each modal auxiliary, and therefore the students mistranslate or made a distortion of the meaning. |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=6295 |
|
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
|
MSENG150082 | MSENG150082 | Document électronique | Bibliothèque principale | Mémoires | Disponible |
Documents numériques
texte integreAdobe Acrobat PDF | | |