Catalogue des Mémoires de master
Résultat de la recherche
1 recherche sur le tag
'cultural, translating, jokes, english' 
Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche
Titre : |
The cultural problems in translating jokes from english into arabic : The case of first year master students |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Amani Siari, Auteur ; Youcef Beghoul, Directeur de thèse |
Editeur : |
CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine |
Année de publication : |
2018 |
Importance : |
44 f. |
Format : |
30 cm. |
Note générale : |
UNE COPIE ELECTRONIQUE PDF DISPONIBLE AU BUC |
Langues : |
Anglais (eng) |
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Tags : |
cultural, translating, jokes, english |
Index. décimale : |
420 Langue anglaise |
Résumé : |
This research casts light on the cultural problem in translating jokes from English into Arabic.
It is a qualitative and quantitative investigation of the main difficulties met by the first year
Master students of Applied Languages, University of Constantine, in translating English
jokes. We hypothesize that if the first year Master students of English at the Department of
English, Mentouri University of Constantine had not enough cultural background while
translating jokes, the humorous meaning would not be preserved. The research data is
gathered through a translation test. The obtained results reveal the students’ unfamiliarity with
the English jokes and the lack of knowledge of English culture. Therefore, students ought to
develop their understanding of this culture because it is essential in the translation of English
jokes in order to avoid the word for word translation and to preserve the humorous trait of
jokes. |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=9445 |
The cultural problems in translating jokes from english into arabic : The case of first year master students [texte imprimé] / Amani Siari, Auteur ; Youcef Beghoul, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2018 . - 44 f. ; 30 cm. UNE COPIE ELECTRONIQUE PDF DISPONIBLE AU BUC Langues : Anglais ( eng)
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Tags : |
cultural, translating, jokes, english |
Index. décimale : |
420 Langue anglaise |
Résumé : |
This research casts light on the cultural problem in translating jokes from English into Arabic.
It is a qualitative and quantitative investigation of the main difficulties met by the first year
Master students of Applied Languages, University of Constantine, in translating English
jokes. We hypothesize that if the first year Master students of English at the Department of
English, Mentouri University of Constantine had not enough cultural background while
translating jokes, the humorous meaning would not be preserved. The research data is
gathered through a translation test. The obtained results reveal the students’ unfamiliarity with
the English jokes and the lack of knowledge of English culture. Therefore, students ought to
develop their understanding of this culture because it is essential in the translation of English
jokes in order to avoid the word for word translation and to preserve the humorous trait of
jokes. |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=9445 |
|
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
|
MSENG180031 | MSENG180031 | Document électronique | Bibliothèque principale | Mémoires | Disponible |
Documents numériques
texte intégreAdobe Acrobat PDF | | |