Catalogue des Mémoires de master
Détail de l'auteur
Documents disponibles écrits par cet auteur (1)
Affiner la recherche
Titre : |
Problems of translating the present perfect simple from english into arabic : The 3rd year lmd students’ case |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Aissa Bouhdjila, Auteur ; Ahmed Kirouane, Auteur ; El kheir Atamna, Directeur de thèse |
Editeur : |
CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine |
Année de publication : |
2012 |
Importance : |
56 f. |
Format : |
30 cm. |
Note générale : |
Une copie électronique PDF disponible en BUC. |
Langues : |
Anglais (eng) |
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Tags : |
Applied Language Studies Translating English into Arabic |
Index. décimale : |
420 Langue anglaise |
Résumé : |
This work is an attempt to spot light on the issue of translating the “Present Perfect Simple” from English into Arabic. It aims to show the ways the 3rd year students of English at Mentouri University, Constantine use to translate the present perfect simple. For most of the students, the present perfect simple is translated into Arabic through the use of the particles ( نمذ أ لذ ) + (ان اًضٙ ). We agree that this rule is correct but some scholars said that the present perfect simple should be translated into Arabic according to the context because of the lack of equivalence between English and Arabic at the level of tenses. Thus, this paper aims also to find out which method is the best and to suggest the appropriate way of translating the present perfect into Arabic |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=6690 |
Problems of translating the present perfect simple from english into arabic : The 3rd year lmd students’ case [texte imprimé] / Aissa Bouhdjila, Auteur ; Ahmed Kirouane, Auteur ; El kheir Atamna, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2012 . - 56 f. ; 30 cm. Une copie électronique PDF disponible en BUC. Langues : Anglais ( eng)
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Tags : |
Applied Language Studies Translating English into Arabic |
Index. décimale : |
420 Langue anglaise |
Résumé : |
This work is an attempt to spot light on the issue of translating the “Present Perfect Simple” from English into Arabic. It aims to show the ways the 3rd year students of English at Mentouri University, Constantine use to translate the present perfect simple. For most of the students, the present perfect simple is translated into Arabic through the use of the particles ( نمذ أ لذ ) + (ان اًضٙ ). We agree that this rule is correct but some scholars said that the present perfect simple should be translated into Arabic according to the context because of the lack of equivalence between English and Arabic at the level of tenses. Thus, this paper aims also to find out which method is the best and to suggest the appropriate way of translating the present perfect into Arabic |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=6690 |
|
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
|
MSENG120111 | MSENG120111 | Document électronique | Bibliothèque principale | Mémoires | Disponible |
Documents numériques
texte integreAdobe Acrobat PDF | | |