Catalogue des Mémoires de master
Détail de l'auteur
Auteur Mohamed Salah Chehad |
Documents disponibles écrits par cet auteur (23)



Titre : Analyse sémio-pragmatique de l’image publicitaire fixe : Cas des dépliants et brochures médicaux Type de document : texte imprimé Auteurs : Meriem Benchaib, Auteur ; Mohamed Salah Chehad, Directeur de thèse Editeur : CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine Année de publication : 2014 Importance : 83 f. Format : 30 cm. Note générale : Une copie electronique PDF disponible au BUC. Langues : Français (fre) Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : plurilinguisme et variations linguistiques Lettres et Langues Etrangères Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=1934 Analyse sémio-pragmatique de l’image publicitaire fixe : Cas des dépliants et brochures médicaux [texte imprimé] / Meriem Benchaib, Auteur ; Mohamed Salah Chehad, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2014 . - 83 f. ; 30 cm.
Une copie electronique PDF disponible au BUC.
Langues : Français (fre)
Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : plurilinguisme et variations linguistiques Lettres et Langues Etrangères Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=1934 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MSFRA140050 MSFRA140050 Document électronique Bibliothèque principale Mémoires Disponible Documents numériques
![]()
texte integréAdobe Acrobat PDFAnalyse sémiolinguistique des billets d’humeur. Cas de la rubrique "point zéro" de chawki amari / Mohamed Badreddine BENLABIOD
![]()
Titre : Analyse sémiolinguistique des billets d’humeur. Cas de la rubrique "point zéro" de chawki amari Type de document : texte imprimé Auteurs : Mohamed Badreddine BENLABIOD, Auteur ; Mohamed Salah Chehad, Directeur de thèse Editeur : CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine Année de publication : 2015 Importance : 113 f. Format : 30 cm. Note générale : Une copie electronique PDF disponible au BUC. Langues : Français (fre) Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : Sciences du Langage Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : La presse écrite algérienne a connu ces dernières années un nouvel essor, qui a permet aux
journalistes de s’exprimer librement, à tel point qu’ils sont arrivés jusqu’à critiquer des
réalités sociales, économiques et même politiques. Cette critique est exprimée parfois d’une
manière implicite et par un ton humoristique, qui permet non seulement de commenter des
faits d’actualité inquiétants d’une façon bienveillante, mais aussi de mieux sensibiliser les
lecteurs en leurs faisant rire de ces réalité.
Le travail qu’on a effectué ayant pour objectif d’analyser les stratégies discursives par
lesquelles ces journalistes organisent leurs écritures, dans un cas précis de la presse écrite
algérienne de langue française.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=6893 Analyse sémiolinguistique des billets d’humeur. Cas de la rubrique "point zéro" de chawki amari [texte imprimé] / Mohamed Badreddine BENLABIOD, Auteur ; Mohamed Salah Chehad, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2015 . - 113 f. ; 30 cm.
Une copie electronique PDF disponible au BUC.
Langues : Français (fre)
Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : Sciences du Langage Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : La presse écrite algérienne a connu ces dernières années un nouvel essor, qui a permet aux
journalistes de s’exprimer librement, à tel point qu’ils sont arrivés jusqu’à critiquer des
réalités sociales, économiques et même politiques. Cette critique est exprimée parfois d’une
manière implicite et par un ton humoristique, qui permet non seulement de commenter des
faits d’actualité inquiétants d’une façon bienveillante, mais aussi de mieux sensibiliser les
lecteurs en leurs faisant rire de ces réalité.
Le travail qu’on a effectué ayant pour objectif d’analyser les stratégies discursives par
lesquelles ces journalistes organisent leurs écritures, dans un cas précis de la presse écrite
algérienne de langue française.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=6893 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MSFRA150119 MSFRA150119 Document électronique Bibliothèque principale Mémoires Disponible Documents numériques
![]()
texte integréAdobe Acrobat PDFAnalyse sémiolinguistique comparative des publicités des opérateurs de la téléphonie mobile en Algérie. / Manel Messikh
![]()
Titre : Analyse sémiolinguistique comparative des publicités des opérateurs de la téléphonie mobile en Algérie. : Cas des spots publicitaires télévisés de la 3G d’OOREDOO et de MOBILIS. Type de document : texte imprimé Auteurs : Manel Messikh, Auteur ; Mohamed Salah Chehad, Directeur de thèse Editeur : CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine Année de publication : 2015 Importance : 230 f. Format : 30 cm. Note générale : Une copie electronique PDF disponible au BUC. Langues : Français (fre) Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : Mots-clés : le discours publicitaire télévisé, la culture algérienne, les stratégies discursives, la 3G d’Ooredoo et de Mobilis. Langue Française Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : Notre travail porte sur des spots publicitaires télévisés de la troisième génération d’internet mobile de deux opérateurs téléphoniques en Algérie.
Dans le but de déceler la relation qui unit la culture algérienne avec la publicité de la 3G de Mobilis et d’Ooredoo.
Pour cela nous avons procédé à une analyse sémiolinguistique comparative des spots de chacun d’eux entre autres notre analyse porte sur les modes d’organisation de ce discours publicitaire (énonciatif, narratif, argumentatif et descriptif).
En mettant en relation les composantes de cette analyse discursive nous avons eu comme résultat que les messages publicitaires télévisés d’Ooredoo et de Mobilis véhiculent la culture de la société algérienne ainsi que son idéologie et que cela fait partie des stratégies discursives qu’ils appliquent pour captiver et persuader le potentiel client algérien et ceci en combinant des signes linguistiques, iconiques et plastiques ce qui en fait un terrain propice pour les sciences du langage.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=331 Analyse sémiolinguistique comparative des publicités des opérateurs de la téléphonie mobile en Algérie. : Cas des spots publicitaires télévisés de la 3G d’OOREDOO et de MOBILIS. [texte imprimé] / Manel Messikh, Auteur ; Mohamed Salah Chehad, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2015 . - 230 f. ; 30 cm.
Une copie electronique PDF disponible au BUC.
Langues : Français (fre)
Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : Mots-clés : le discours publicitaire télévisé, la culture algérienne, les stratégies discursives, la 3G d’Ooredoo et de Mobilis. Langue Française Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : Notre travail porte sur des spots publicitaires télévisés de la troisième génération d’internet mobile de deux opérateurs téléphoniques en Algérie.
Dans le but de déceler la relation qui unit la culture algérienne avec la publicité de la 3G de Mobilis et d’Ooredoo.
Pour cela nous avons procédé à une analyse sémiolinguistique comparative des spots de chacun d’eux entre autres notre analyse porte sur les modes d’organisation de ce discours publicitaire (énonciatif, narratif, argumentatif et descriptif).
En mettant en relation les composantes de cette analyse discursive nous avons eu comme résultat que les messages publicitaires télévisés d’Ooredoo et de Mobilis véhiculent la culture de la société algérienne ainsi que son idéologie et que cela fait partie des stratégies discursives qu’ils appliquent pour captiver et persuader le potentiel client algérien et ceci en combinant des signes linguistiques, iconiques et plastiques ce qui en fait un terrain propice pour les sciences du langage.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=331 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MSFRA150006 MSFRA150006 Document électronique Bibliothèque principale Mémoires Disponible Documents numériques
![]()
texte integréAdobe Acrobat PDF
Titre : Analyse sémiotique des supports utilisés par la protection civil Type de document : texte imprimé Auteurs : Amina Benzaid, Auteur ; Mohamed Salah Chehad, Directeur de thèse Editeur : CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine Année de publication : 2013 Importance : 78 f. Format : 30cm. Note générale : Une copie electronique PDF disponible au BUC. Langues : Français (fre) Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : Le fait de trouver l'image un peu partout, nous a rendue curieuse vis-à -
vis de la transmission des messages à travers elle, surtout quand nous
trouvons celle-ci comme un moyen de communication que la protection
civile utilise. Ce fait nous a poussée à mener une petite recherche
concernant les supports (fiches, affiches et dépliants) utilisés par la
protection civile lors de son travail de sensibilisation; afin de savoir
comment gérer celui-ci.
Nous avons mené ce travail de mémoire en deux chapitres. Dans le
premier nous avons exposé notre corpus et la méthodologie d'analyse après
l'avoir classé par thèmes. Alors que le deuxième chapitre est réservé Ã
l'analyse de notre corpus, en appliquant la grille de M.JOLY, en
commençant ainsi par l'analyse du message plastique, puis celle du
message iconique et nous avons terminé par celle du message linguistique;
ensuite nous avons établi, pour chaque message, une synthèse générale,
puis nous avons fait une conclusion.
Finalement notre travail est achevé par une conclusion générale où nous
avons montré à quel point nos résultats d'analyse sont convenables avec nos
hypothèses.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=12888 Analyse sémiotique des supports utilisés par la protection civil [texte imprimé] / Amina Benzaid, Auteur ; Mohamed Salah Chehad, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2013 . - 78 f. ; 30cm.
Une copie electronique PDF disponible au BUC.
Langues : Français (fre)
Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : Le fait de trouver l'image un peu partout, nous a rendue curieuse vis-à -
vis de la transmission des messages à travers elle, surtout quand nous
trouvons celle-ci comme un moyen de communication que la protection
civile utilise. Ce fait nous a poussée à mener une petite recherche
concernant les supports (fiches, affiches et dépliants) utilisés par la
protection civile lors de son travail de sensibilisation; afin de savoir
comment gérer celui-ci.
Nous avons mené ce travail de mémoire en deux chapitres. Dans le
premier nous avons exposé notre corpus et la méthodologie d'analyse après
l'avoir classé par thèmes. Alors que le deuxième chapitre est réservé Ã
l'analyse de notre corpus, en appliquant la grille de M.JOLY, en
commençant ainsi par l'analyse du message plastique, puis celle du
message iconique et nous avons terminé par celle du message linguistique;
ensuite nous avons établi, pour chaque message, une synthèse générale,
puis nous avons fait une conclusion.
Finalement notre travail est achevé par une conclusion générale où nous
avons montré à quel point nos résultats d'analyse sont convenables avec nos
hypothèses.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=12888 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MSFRA130144 MSFRA130144 Document électronique Bibliothèque principale Mémoires Disponible Documents numériques
![]()
texte intégréAdobe Acrobat PDF
Titre : Analyse Semiotique Des Tatouages En Algerie. Type de document : texte imprimé Auteurs : Nedjoua Bounab, Auteur ; Mohamed Salah Chehad, Directeur de thèse Editeur : CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine Année de publication : 2015 Importance : 93 f. Format : 30 cm. Note générale : Une copie electronique PDF disponible au BUC. Langues : Français (fre) Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : Sciences Du Langage Langue Française. Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : Le tatouage est considéré comme un phénomène social qui existe depuis des siècles, il
a été utilisé par l’homme au fil des années pour des multiples raisons qui différent selon les
civilisations. En Algérie, le tatouage est considéré comme une partie intégrante du patrimoine
algérien, il trouve son origine dans les Aurès de l’Algérie. Auparavant il a été utilisé par la
catégorie féminine comme un signe de beauté, d’identification et de protection contre l’oeil.
En revanche, actuellement, il est utilisé par les hommes jeunes comme un moyen
d’expression, d’affirmation de l’identité et de l’appartenance à groupe précis.
Notre travail de recherche s’inscrit dans le domaine des sciences du langage et plus
précisément dans un contexte sémiotique car notre étude portera sur l’analyse sémiotique des
tatouages dans le but est de comprendre la signification des symboles tatoués.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=381 Analyse Semiotique Des Tatouages En Algerie. [texte imprimé] / Nedjoua Bounab, Auteur ; Mohamed Salah Chehad, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2015 . - 93 f. ; 30 cm.
Une copie electronique PDF disponible au BUC.
Langues : Français (fre)
Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Française Tags : Sciences Du Langage Langue Française. Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : Le tatouage est considéré comme un phénomène social qui existe depuis des siècles, il
a été utilisé par l’homme au fil des années pour des multiples raisons qui différent selon les
civilisations. En Algérie, le tatouage est considéré comme une partie intégrante du patrimoine
algérien, il trouve son origine dans les Aurès de l’Algérie. Auparavant il a été utilisé par la
catégorie féminine comme un signe de beauté, d’identification et de protection contre l’oeil.
En revanche, actuellement, il est utilisé par les hommes jeunes comme un moyen
d’expression, d’affirmation de l’identité et de l’appartenance à groupe précis.
Notre travail de recherche s’inscrit dans le domaine des sciences du langage et plus
précisément dans un contexte sémiotique car notre étude portera sur l’analyse sémiotique des
tatouages dans le but est de comprendre la signification des symboles tatoués.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=381 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MSFRA150055 MSFRA150055 Document électronique Bibliothèque principale Mémoires Disponible Documents numériques
![]()
texte integréAdobe Acrobat PDFAnalyse socio-sémiolinguistique et culturelle du tabou : Cas de la publicité de la marque Tango Algérie. / Nadjah Selikh
![]()
PermalinkL’argumentation lors des échanges oraux entre le responsable technique et les vétérinaires au sein de la société DINARVET / Sara Kheniou
![]()
PermalinkEtude comparative des discours journalistiques dans El Watan, Liberté et Le Soir d’Algérie à propos des déclarations de la Ministre d’Education Nationale concernant l’introduction des langues maternelles à l’école primaire / Maroua Boumala
![]()
PermalinkEtude comparative des discours des Présidents Abdelaziz Bouteflika et Houari Boumediene. / Sihem Sahari
![]()
PermalinkEtude lexico-sémantique des titres de la presse coloniale pendant la révolution algérienne : Cas de « l’Echo d’Alger » et « La Dépêche de Constantine » / Massika Fantazi
![]()
PermalinkÉtude pragmatique des commentaires à propos de l’officialisation de la langue tamazight sur les sites « Le Matin » et « Tamurt.info » / Meriem Krikrou
![]()
PermalinkPermalinkÉtude sociolinguistique comparative des marquages du territoire en Algérie : espace urbain vs espace rural. / Samah Akkal
![]()
PermalinkPermalinkL’humour Dans La Bande Dessinee Journalistique Cas Du Quotidien « Le Soir D’algérie » / Amira Hireche
![]()
Permalink