Catalogue des Mémoires de master
Résultat de la recherche
4 résultat(s) recherche sur le tag 'alternance codique' 




Interactions et alternance codique durant les réunions officielles du port de Djen Djen à Jijel / Mohammed Mamma
![]()
Titre : Interactions et alternance codique durant les réunions officielles du port de Djen Djen à Jijel Type de document : texte imprimé Auteurs : Mohammed Mamma, Auteur ; Antar Bensakesli, Directeur de thèse Editeur : CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine Année de publication : 2012 Importance : 154 f. Format : 30 cm. Note générale : Une copie electronique PDF disponible au BUC. Langues : Français (fre) Tags : Sciences de langage interactions verbales alternance codique réunions officielles. Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : L’étude que nous avons menée s’inscrit dans le domaine de la
sociolinguistique en général et d’interactions verbales et de l’alternance
codique en particulier.
A partir d’un enregistrement audio et une observation participante
réalisés au sein de l’entreprise portuaire de Djen Djen à Jijel, nous avons
analysé les interactions verbales des participants aux réunions officielles
en mettant l’accent sur l’alternance codique lors leur discussion, ses
types, ses formes, ses fonctions et ses dimensions et nous avons analysé
aussi les rituels d’ouverture et de clôture de ces réunions.
Il s’agit d’étudier les langues en présence et de dégager le rôle que
joue chacune de ces langues dans une atmosphère caractérisée par la
diversité linguistique.
Notre étude vise à montrer le paradoxe et la situation conflictuelle
qui existent entre les textes de la loi et les pratiques langagières dans les
institutions étatiquesDiplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=6549 Interactions et alternance codique durant les réunions officielles du port de Djen Djen à Jijel [texte imprimé] / Mohammed Mamma, Auteur ; Antar Bensakesli, Directeur de thèse . - CONSTANTINE (Route Ain el bey, BP 325, ALGERIE) : Université Frères Mentouri Constantine, 2012 . - 154 f. ; 30 cm.
Une copie electronique PDF disponible au BUC.
Langues : Français (fre)
Tags : Sciences de langage interactions verbales alternance codique réunions officielles. Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : L’étude que nous avons menée s’inscrit dans le domaine de la
sociolinguistique en général et d’interactions verbales et de l’alternance
codique en particulier.
A partir d’un enregistrement audio et une observation participante
réalisés au sein de l’entreprise portuaire de Djen Djen à Jijel, nous avons
analysé les interactions verbales des participants aux réunions officielles
en mettant l’accent sur l’alternance codique lors leur discussion, ses
types, ses formes, ses fonctions et ses dimensions et nous avons analysé
aussi les rituels d’ouverture et de clôture de ces réunions.
Il s’agit d’étudier les langues en présence et de dégager le rôle que
joue chacune de ces langues dans une atmosphère caractérisée par la
diversité linguistique.
Notre étude vise à montrer le paradoxe et la situation conflictuelle
qui existent entre les textes de la loi et les pratiques langagières dans les
institutions étatiquesDiplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=6549 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire Les interactions verbales dans les médias :cas de l’émission sportive « NESS SPORT » diffusée par la chaine télévisée NESSMA / Ammar Zarazi
![]()
Titre : Les interactions verbales dans les médias :cas de l’émission sportive « NESS SPORT » diffusée par la chaine télévisée NESSMA Type de document : texte imprimé Auteurs : Ammar Zarazi, Auteur ; Antar Bensakesli, Directeur de thèse Editeur : CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine Année de publication : 2016 Importance : 107 f. Format : 30 cm. Note générale : Une copie electronique PDF disponible au BUC. Langues : Français (fre) Tags : sciences du langage interaction verbal émission sportive situation de communication hésitations alternance codique Langue Française. Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : le mémoire que nous avons réalisé s’inscrit dans le domaine de la sociolinguistique interactionnelle et plus minutieusement , dans les interactions verbales dans une émission télévisées « NESS SPORT » ( les sportifs ) .
nous avons décrit des situations réelles , nous avons téléchargé et enregistré des interactions verbales authentique dont l’objectif est de savoir l’influence du site et du cadre de la communication sur l’interaction verbale , de mettre en valeur les différentes langues en présence au sein de nos interactions ainsi que l’alternance codique et ses formes .Et enfin, nous avons pu déduit la structure de notre émission télévisée .Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=3214 Les interactions verbales dans les médias :cas de l’émission sportive « NESS SPORT » diffusée par la chaine télévisée NESSMA [texte imprimé] / Ammar Zarazi, Auteur ; Antar Bensakesli, Directeur de thèse . - CONSTANTINE (Route Ain el bey, BP 325, ALGERIE) : Université Frères Mentouri Constantine, 2016 . - 107 f. ; 30 cm.
Une copie electronique PDF disponible au BUC.
Langues : Français (fre)
Tags : sciences du langage interaction verbal émission sportive situation de communication hésitations alternance codique Langue Française. Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : le mémoire que nous avons réalisé s’inscrit dans le domaine de la sociolinguistique interactionnelle et plus minutieusement , dans les interactions verbales dans une émission télévisées « NESS SPORT » ( les sportifs ) .
nous avons décrit des situations réelles , nous avons téléchargé et enregistré des interactions verbales authentique dont l’objectif est de savoir l’influence du site et du cadre de la communication sur l’interaction verbale , de mettre en valeur les différentes langues en présence au sein de nos interactions ainsi que l’alternance codique et ses formes .Et enfin, nous avons pu déduit la structure de notre émission télévisée .Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=3214 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire Les représentations sociolinguistiques chez les familles algériennes immigrantes aux USA / Manel Badreddine
![]()
Titre : Les représentations sociolinguistiques chez les familles algériennes immigrantes aux USA Type de document : texte imprimé Auteurs : Manel Badreddine, Auteur ; Ouided bellilet, Directeur de thèse Editeur : CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine Année de publication : 2018 Importance : 981 f. Format : 30 cm. Note générale : Une copie electronique PDF disponible au BUC. Langues : Français (fre) Tags : Sciences du langage politique linguistique familiale choix de langue représentations alternance codique langue maternelle familles
algériennes immigrantes aux USA sociolinguistique.Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : Cette recherche s’inscrit dans le cadre de la politique
linguistique familiale, et les représentations, en d’autres termes dans
le domaine de la sociolinguistique. Elle a pour objet d’apporter des
réponses aux diverses interrogations que soulèvent la problématique
d’usage, de choix, d’alternance et de transmission de langue chez les
familles algériennes immigrantes aux Etats Unis.
Ce choix de langue se fait à partir des représentations
linguistiques et sociales qu’a cette communauté sur les ; utiliser la
langue maternelle dans une discussion reflète les jugements portés sur
cette dernière.
Autrement dit, nous essayerons à travers cette recherche de voir
si les phénomènes et les comportements langagiers quotidiens des
familles algériennes installées aux USA sont régis par l’influence
identitaire, et si ce choix langagier ce fait volontairement ou
inconsciemment.
Pour étudier cette situation, nous avons opté pour deux types
d’outils d’investigations, il s’agit en premier lieu d’une étude
qualitative de dix enregistrements réalisés dans des situations de
communication réelles entre et d’une étude à la fois qualitative et
quantitative afin de repérer les représentations et les statistiques
d’utilisation de ces langues.
L’étude a abouti sur le fait que le choix de langue se fait d’une
manière consciente, et que la plus part des représentations qui portent
sur la langue maternelle (arabe dialectal/ Tamazight) sont positives, et
qu’elles jouent un rôle crucial dans le processus de transmission de
langue (parent/ enfant).Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=9460 Les représentations sociolinguistiques chez les familles algériennes immigrantes aux USA [texte imprimé] / Manel Badreddine, Auteur ; Ouided bellilet, Directeur de thèse . - CONSTANTINE (Route Ain el bey, BP 325, ALGERIE) : Université Frères Mentouri Constantine, 2018 . - 981 f. ; 30 cm.
Une copie electronique PDF disponible au BUC.
Langues : Français (fre)
Tags : Sciences du langage politique linguistique familiale choix de langue représentations alternance codique langue maternelle familles
algériennes immigrantes aux USA sociolinguistique.Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : Cette recherche s’inscrit dans le cadre de la politique
linguistique familiale, et les représentations, en d’autres termes dans
le domaine de la sociolinguistique. Elle a pour objet d’apporter des
réponses aux diverses interrogations que soulèvent la problématique
d’usage, de choix, d’alternance et de transmission de langue chez les
familles algériennes immigrantes aux Etats Unis.
Ce choix de langue se fait à partir des représentations
linguistiques et sociales qu’a cette communauté sur les ; utiliser la
langue maternelle dans une discussion reflète les jugements portés sur
cette dernière.
Autrement dit, nous essayerons à travers cette recherche de voir
si les phénomènes et les comportements langagiers quotidiens des
familles algériennes installées aux USA sont régis par l’influence
identitaire, et si ce choix langagier ce fait volontairement ou
inconsciemment.
Pour étudier cette situation, nous avons opté pour deux types
d’outils d’investigations, il s’agit en premier lieu d’une étude
qualitative de dix enregistrements réalisés dans des situations de
communication réelles entre et d’une étude à la fois qualitative et
quantitative afin de repérer les représentations et les statistiques
d’utilisation de ces langues.
L’étude a abouti sur le fait que le choix de langue se fait d’une
manière consciente, et que la plus part des représentations qui portent
sur la langue maternelle (arabe dialectal/ Tamazight) sont positives, et
qu’elles jouent un rôle crucial dans le processus de transmission de
langue (parent/ enfant).Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=9460 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire Le contact des langues (chleuh, arabe algérien et français) dans l'administration Cas de Blidet Amor. Touggourt / Samar Mokhtari
![]()
Titre : Le contact des langues (chleuh, arabe algérien et français) dans l'administration Cas de Blidet Amor. Touggourt Type de document : texte imprimé Auteurs : Samar Mokhtari, Auteur ; Redha M. Benmessaoud, Directeur de thèse Editeur : CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine Année de publication : 2015 Importance : 115 f. Format : 30 cm. Note générale : Une copie electronique PDF disponible au BUC. Langues : Français (fre) Tags : Sciences du langage Contact des langues alternance codique interaction verbale emprunt chleuh français et arabe algérien. Langue Française. Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : Notre recherche s'inscrit dans le domaine de la sociolinguistique
interactionnelle et notre objet d'étude porte sur le contact des langues
(chleuh, arabe algérien et français).
Nous nous sommes appuyée sur l'observation et la description à partir
d'un corpus oral authentique, enregistré au niveau de l'APC, la poste et la
polyclinique de la commune de Blidet Amor en nous basant sur le rôle
de chacun des interactants (agents administratifs/ citoyens).
Il s'agit pour nous d'étudier les langues en présence dans les
communications et voir si la situation formelle favorise l'apparition du
contact des langues.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=336 Le contact des langues (chleuh, arabe algérien et français) dans l'administration Cas de Blidet Amor. Touggourt [texte imprimé] / Samar Mokhtari, Auteur ; Redha M. Benmessaoud, Directeur de thèse . - CONSTANTINE (Route Ain el bey, BP 325, ALGERIE) : Université Frères Mentouri Constantine, 2015 . - 115 f. ; 30 cm.
Une copie electronique PDF disponible au BUC.
Langues : Français (fre)
Tags : Sciences du langage Contact des langues alternance codique interaction verbale emprunt chleuh français et arabe algérien. Langue Française. Index. décimale : 440 Langue française - (dictionnaires, grammaire) Résumé : Notre recherche s'inscrit dans le domaine de la sociolinguistique
interactionnelle et notre objet d'étude porte sur le contact des langues
(chleuh, arabe algérien et français).
Nous nous sommes appuyée sur l'observation et la description à partir
d'un corpus oral authentique, enregistré au niveau de l'APC, la poste et la
polyclinique de la commune de Blidet Amor en nous basant sur le rôle
de chacun des interactants (agents administratifs/ citoyens).
Il s'agit pour nous d'étudier les langues en présence dans les
communications et voir si la situation formelle favorise l'apparition du
contact des langues.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=336 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire