Résultat de la recherche
3 recherche sur le tag
'Contexte' 




Titre : إستراتجيات الخطاب لأهل الكتاب في القرآن الكريم : .دراسة تداولية Type de document : texte imprimé Auteurs : أحمد موهوب, Auteur ; صالح خدیش, Directeur de thèse Editeur : جامعة الإخوة منتوري قسنطينة Année de publication : 2018 Importance : 373 ورقة. Format : 30 سم. Note générale : 2نسخ موجودة مكتبة المركزية
Langues : Arabe (ara) Catégories : Arabe
الأدب العربيTags : الاتصال الخطاب الاستراتيجية السياق البراغماتية communication discourse strategy context pragmatic discours stratégies contexte pragmatique Index. décimale : 810 أدب عربي Résumé : The pragmatic rsearch is among modern l’inguistic researches, it deals whith functional part of language starting from its levels and the contextual external parts of the discourse it is a study which begins from different data in relation with history of Islam, biography of the prophet, reasons to get off sayings of the prophet, God bless them and sayings of the prophet upon him priere and peace.
looking to AHEL EL KITAB in coran is not out of interpretation of the different AYAT WA SOWAR of coran, it is a study which deals
about important strategies of discours in AHEL el kitab’s discours.
Thus, it aims influence and convince them with pragmatic ideas and to find important periorbital language styles, among them : Rhetorical used to obtain Quranic objectives discourse.
This study is new an important (cancial) based on description and analysis researchs to discover the discourse, and periorbital influencial an convensing.
The study provides four chapters previoused by a introduction an followed by a conclusion.
In The introduction There is the importance of the research an the reasons of shoosing it, the previous works about it, definition of each
chapter and section, also in the introduction there the subject of language, its important and secondary functionals and the steps of
modern l’inguistics studies.
In the first theoritical chapter , ther is difinition of the discourse and its components, its relation with a text and difinition of discours strategy also its categorizing it and the subject of contextual discourse and quranic discours objectives and the relation between the audience and the discourse.
In the second chapter there is a definition of pragmatics its philosophical history, its important issues and the definition of
AHEL EL KITAB and charcetrristics of their discourse and comparaison between the two discourse (MEKKI an Madani) also the direct and
inderect discourse finally their position about the discourse which is addressed to them.
The third chapter is pradical of the different strategies of AHEL EL KITAB, first defimion of strategeans and their language and
Rhetorical and logical tools (ways) used by them, and description of important strategies existed and analysing them.
In the forth chapter which is also pratical, there is a treatment of an important strategy of the discourse periorbital and convincing strategy in the discourse of AHEL EL KITAB, this after limitation of the different tools used to make influence and convince.
In the conclusion, there is a summary of important results of the resarch, recommendation, the results show the way is used the
language in order to arrive to some objectives, the purpose of this is to state bliefs with the cod and prophets in AHEL EL KITAB heart’s also to respond to the false beliefs and attack them, of course by using different methods and styles to arrive to the objective of the discourse.
Diplôme : Doctorat en sciences En ligne : ../theses/arabe/AMOU4301.pdf Format de la ressource électronique : Permalink : index.php?lvl=notice_display&id=10829 إستراتجيات الخطاب لأهل الكتاب في القرآن الكريم : .دراسة تداولية [texte imprimé] / أحمد موهوب, Auteur ; صالح خدیش, Directeur de thèse . - جامعة الإخوة منتوري قسنطينة, 2018 . - 373 ورقة. ; 30 سم.
2نسخ موجودة مكتبة المركزية
Langues : Arabe (ara)
Catégories : Arabe
الأدب العربيTags : الاتصال الخطاب الاستراتيجية السياق البراغماتية communication discourse strategy context pragmatic discours stratégies contexte pragmatique Index. décimale : 810 أدب عربي Résumé : The pragmatic rsearch is among modern l’inguistic researches, it deals whith functional part of language starting from its levels and the contextual external parts of the discourse it is a study which begins from different data in relation with history of Islam, biography of the prophet, reasons to get off sayings of the prophet, God bless them and sayings of the prophet upon him priere and peace.
looking to AHEL EL KITAB in coran is not out of interpretation of the different AYAT WA SOWAR of coran, it is a study which deals
about important strategies of discours in AHEL el kitab’s discours.
Thus, it aims influence and convince them with pragmatic ideas and to find important periorbital language styles, among them : Rhetorical used to obtain Quranic objectives discourse.
This study is new an important (cancial) based on description and analysis researchs to discover the discourse, and periorbital influencial an convensing.
The study provides four chapters previoused by a introduction an followed by a conclusion.
In The introduction There is the importance of the research an the reasons of shoosing it, the previous works about it, definition of each
chapter and section, also in the introduction there the subject of language, its important and secondary functionals and the steps of
modern l’inguistics studies.
In the first theoritical chapter , ther is difinition of the discourse and its components, its relation with a text and difinition of discours strategy also its categorizing it and the subject of contextual discourse and quranic discours objectives and the relation between the audience and the discourse.
In the second chapter there is a definition of pragmatics its philosophical history, its important issues and the definition of
AHEL EL KITAB and charcetrristics of their discourse and comparaison between the two discourse (MEKKI an Madani) also the direct and
inderect discourse finally their position about the discourse which is addressed to them.
The third chapter is pradical of the different strategies of AHEL EL KITAB, first defimion of strategeans and their language and
Rhetorical and logical tools (ways) used by them, and description of important strategies existed and analysing them.
In the forth chapter which is also pratical, there is a treatment of an important strategy of the discourse periorbital and convincing strategy in the discourse of AHEL EL KITAB, this after limitation of the different tools used to make influence and convince.
In the conclusion, there is a summary of important results of the resarch, recommendation, the results show the way is used the
language in order to arrive to some objectives, the purpose of this is to state bliefs with the cod and prophets in AHEL EL KITAB heart’s also to respond to the false beliefs and attack them, of course by using different methods and styles to arrive to the objective of the discourse.
Diplôme : Doctorat en sciences En ligne : ../theses/arabe/AMOU4301.pdf Format de la ressource électronique : Permalink : index.php?lvl=notice_display&id=10829 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité موه/4301 موه/4301 Thèse Bibliothèque principale Thèses Disponible ترجمة أفعال الكلام في الخطاب القرآني إلى اللّغة الفرنسية دراسة تحليلية مقارنة لثلاث ترجمات / عبد الرحمان مرواني
![]()
Titre : ترجمة أفعال الكلام في الخطاب القرآني إلى اللّغة الفرنسية دراسة تحليلية مقارنة لثلاث ترجمات : سورة البقرة أنموذجا. Type de document : texte imprimé Auteurs : عبد الرحمان مرواني, Auteur ; محمد الأخضر صبيحي, Directeur de thèse Editeur : جامعة الإخوة منتوري قسنطينة Année de publication : 2021 Importance : 142 ورقة. Format : 30 سم. Note générale : 1نسخ موجودة مكتبة المركزية Langues : Arabe (ara) Catégories : Arabe
الترجمةTags : أفعال الكلام تحليل الخطاب فعل انجازي سياق ترجمة حرفية ترجمة تفسيرية speech acts discourse analysis performative verb context literal
translation interpretative translation les actes de langage analyse de discours verbe performatif contexte traduction littérale traduction interprétativeIndex. décimale : 400 اللغـــات Résumé : Speech acts is one of the most important concepts in discourse analysis. The combination of modern approaches and traditional linguistic viewpoints can produce new perspectives to the analysis of Quranic discourse, to understand its meanings, purposes and translate them to other languages. Our research is titled: “Translating Speech Acts to Quranic Discourse into French, an Analytical and Comparative Study of Three Translations of Sura al-Baqara (The Cow). Regarding the practical side, we have chosen Sura al-Baqara and its three translations as a corpus because most speech acts appear more there. We have relied on three translations of the meaning of the Noble Quran into French: Boureima Abdou Daouda, Jacques Berque, and Boubakeur Hamza, which are among the most outstanding contemporary attempts which have received wide resonance, which made them approved by several Islamic bodies, they are analyzed and compared to what has been mentioned in the books of ancient and contemporary Quran commentators. We raised the following issue: Can the translator of the Quran preserve the intended meanings of speech acts when translating it into French? To answer this problem, we have presented this research in three chapters. In the first chapter, we talk about the theory of speech acts in three sections. In the first section, we deal with the concept of pragmatics, its foundations and principles, then we discuss Arab rhetoric and its relation to pragmatics. In the second section, we discuss the theory of speech acts in the Western studies of John Austin and John Searle. The third section deals with direct and indirect speech acts in Arabic studies.
The second chapter has three sections. The first section talks about the pragmatic approach in translation, then the competence and performance of speech acts, as well as the conditions for deverbalizing the meaning of these acts. Then in the second section: the translation of the Quranic discourse, we define the discourse, then we show the classification of discourse, then we talk about the translation of the religious discourse, to finally arrive at the theories of the translation of the Quranic discourse. In the third section: Speech Acts to Quranic Speech, we talk about direct and indirect speech acts through which we cite illustrative examples. As for the third chapter, which represents the practical part of this research, we devote it to the analysis of Sura al-Baqara and its three translations in the light of the theory of speech acts. In this part, we seek to apply the methodological tools that we conclude through the theoretical framework of the study of speech acts. The most important results we have achieved are: The speech act plays an
important role in determining meaning and translating it into Qur'anic discourse by showing the implicit linguistic units. Therefore, it is necessary to show the performative meaning of speech acts in interpretive translation, in order to avoid any confusion which may be wrong or wrong through literal translation. In addition, it is important to show the speaker's goals based on the words of the commentators and the opinions of the ulama due to the multiplicity of interpretations, as well as the translator's reliance on more than one interpretation. It becomes clear to us that speech acts have a direct literal force, and performative forces demanded by the context that the translator in general, and the translator of the meanings of the Koran in particular, must give them all the importance in order to faithfully transmit speech acts to the target language. The translator must master the various mechanisms and tools for analyzing speech in order to convey with precision and honesty the meaning of speech acts.Note de contenu :
الملاحق.Diplôme : Doctorat en sciences En ligne : ../theses/traduction/AMER4549.pdf Format de la ressource électronique : Permalink : index.php?lvl=notice_display&id=11813 ترجمة أفعال الكلام في الخطاب القرآني إلى اللّغة الفرنسية دراسة تحليلية مقارنة لثلاث ترجمات : سورة البقرة أنموذجا. [texte imprimé] / عبد الرحمان مرواني, Auteur ; محمد الأخضر صبيحي, Directeur de thèse . - جامعة الإخوة منتوري قسنطينة, 2021 . - 142 ورقة. ; 30 سم.
1نسخ موجودة مكتبة المركزية
Langues : Arabe (ara)
Catégories : Arabe
الترجمةTags : أفعال الكلام تحليل الخطاب فعل انجازي سياق ترجمة حرفية ترجمة تفسيرية speech acts discourse analysis performative verb context literal
translation interpretative translation les actes de langage analyse de discours verbe performatif contexte traduction littérale traduction interprétativeIndex. décimale : 400 اللغـــات Résumé : Speech acts is one of the most important concepts in discourse analysis. The combination of modern approaches and traditional linguistic viewpoints can produce new perspectives to the analysis of Quranic discourse, to understand its meanings, purposes and translate them to other languages. Our research is titled: “Translating Speech Acts to Quranic Discourse into French, an Analytical and Comparative Study of Three Translations of Sura al-Baqara (The Cow). Regarding the practical side, we have chosen Sura al-Baqara and its three translations as a corpus because most speech acts appear more there. We have relied on three translations of the meaning of the Noble Quran into French: Boureima Abdou Daouda, Jacques Berque, and Boubakeur Hamza, which are among the most outstanding contemporary attempts which have received wide resonance, which made them approved by several Islamic bodies, they are analyzed and compared to what has been mentioned in the books of ancient and contemporary Quran commentators. We raised the following issue: Can the translator of the Quran preserve the intended meanings of speech acts when translating it into French? To answer this problem, we have presented this research in three chapters. In the first chapter, we talk about the theory of speech acts in three sections. In the first section, we deal with the concept of pragmatics, its foundations and principles, then we discuss Arab rhetoric and its relation to pragmatics. In the second section, we discuss the theory of speech acts in the Western studies of John Austin and John Searle. The third section deals with direct and indirect speech acts in Arabic studies.
The second chapter has three sections. The first section talks about the pragmatic approach in translation, then the competence and performance of speech acts, as well as the conditions for deverbalizing the meaning of these acts. Then in the second section: the translation of the Quranic discourse, we define the discourse, then we show the classification of discourse, then we talk about the translation of the religious discourse, to finally arrive at the theories of the translation of the Quranic discourse. In the third section: Speech Acts to Quranic Speech, we talk about direct and indirect speech acts through which we cite illustrative examples. As for the third chapter, which represents the practical part of this research, we devote it to the analysis of Sura al-Baqara and its three translations in the light of the theory of speech acts. In this part, we seek to apply the methodological tools that we conclude through the theoretical framework of the study of speech acts. The most important results we have achieved are: The speech act plays an
important role in determining meaning and translating it into Qur'anic discourse by showing the implicit linguistic units. Therefore, it is necessary to show the performative meaning of speech acts in interpretive translation, in order to avoid any confusion which may be wrong or wrong through literal translation. In addition, it is important to show the speaker's goals based on the words of the commentators and the opinions of the ulama due to the multiplicity of interpretations, as well as the translator's reliance on more than one interpretation. It becomes clear to us that speech acts have a direct literal force, and performative forces demanded by the context that the translator in general, and the translator of the meanings of the Koran in particular, must give them all the importance in order to faithfully transmit speech acts to the target language. The translator must master the various mechanisms and tools for analyzing speech in order to convey with precision and honesty the meaning of speech acts.Note de contenu :
الملاحق.Diplôme : Doctorat en sciences En ligne : ../theses/traduction/AMER4549.pdf Format de la ressource électronique : Permalink : index.php?lvl=notice_display&id=11813 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité مرو/4549 مرو/4549 Thèse Bibliothèque principale Thèses Disponible Incorporating role play and simulation games to teach the present perfect tense effectively / Samia Chouieb
![]()
Titre : Incorporating role play and simulation games to teach the present perfect tense effectively : The case study of second year students of english at the University Des Frères Mentouri, Constantine. Type de document : texte imprimé Auteurs : Samia Chouieb, Auteur ; Farida Abderrahim, Directeur de thèse Editeur : جامعة الإخوة منتوري قسنطينة Année de publication : 2018 Importance : 288 f. Format : 30 cm. Note générale : 2 copies imprimées disponibles
Langues : Anglais (eng) Catégories : Français - Anglais
Langue AnglaiseTags : Jeux de rôle Passé composé Contexte L'enseignement de grammaire Jeux de simulation Le systéme du temp verbal Anglais Role play Present perfect Context Teaching grammar simulation games The English tense system أنشطة لعب الأدوار المضارع التام السياق تدريس النحو أنشطة تحاور نظام الأزمنة الفعلية في اللغة الانجليزية Index. décimale : 420 Anglais et vieil anglais (anglo-saxon) : indice de base 42 Résumé : This research aims at investigating the effectiveness of implementing Role Play to teach the Present Perfect. It also inquires the attitudes and experience of the teachers of grammar, at the Department of Letters and English, University „Des Frères Mentouri‟, Constantine, as to the use of Role Play to teach the Present Perfect. We hypothesize that, first, if teachers of Grammar are made aware of the importance of practising role play to teach the Present Perfect, they will have positive attitudes towards its implementation in their own classes. Second, if teachers practise role play in their teaching of the Present Perfect, it will help the students understand and use this tense adequately. To test our hypotheses, a Teachers‟ Questionnaire and a Students‟ Test have been used. The Teachers‟ Questionnaire is meant to investigate the teachers‟ opinions as to the use of the new treatment in teaching the Present Perfect which has totally confirmed our first hypothesis: the analysis of the teachers‟ questionnaire shows that teachers of Grammar hold positive attitudes towards practising role play to teach the Present Perfect tense. The test has been developed to check the second hypothesis about the students‟ use of the Present Perfect tense. It is made up of three parts: „Identification of the correct answer‟, a „Fill in the gaps‟ activity and a „Multiple Choice‟ activity and aims to assess the learners‟ knowledge of the Present Perfect before and after instruction. The sample (70 learners) is taken from second year students of English, at the Department of Letters and English, University „Des Frères Mentouri‟, Constantine, during the academic year 2014/2015. The results obtained partially confirm the second hypothesis. When we calculate the average of correct answers for the Experimental Group in the pre-test and post-test, we find that there is a difference of 11.70% between the learners‟ performances in the pre-test and post-test.
Diplôme : Doctorat En ligne : ../theses/anglais/CHO1512.pdf Format de la ressource électronique : Permalink : index.php?lvl=notice_display&id=10957 Incorporating role play and simulation games to teach the present perfect tense effectively : The case study of second year students of english at the University Des Frères Mentouri, Constantine. [texte imprimé] / Samia Chouieb, Auteur ; Farida Abderrahim, Directeur de thèse . - جامعة الإخوة منتوري قسنطينة, 2018 . - 288 f. ; 30 cm.
2 copies imprimées disponibles
Langues : Anglais (eng)
Catégories : Français - Anglais
Langue AnglaiseTags : Jeux de rôle Passé composé Contexte L'enseignement de grammaire Jeux de simulation Le systéme du temp verbal Anglais Role play Present perfect Context Teaching grammar simulation games The English tense system أنشطة لعب الأدوار المضارع التام السياق تدريس النحو أنشطة تحاور نظام الأزمنة الفعلية في اللغة الانجليزية Index. décimale : 420 Anglais et vieil anglais (anglo-saxon) : indice de base 42 Résumé : This research aims at investigating the effectiveness of implementing Role Play to teach the Present Perfect. It also inquires the attitudes and experience of the teachers of grammar, at the Department of Letters and English, University „Des Frères Mentouri‟, Constantine, as to the use of Role Play to teach the Present Perfect. We hypothesize that, first, if teachers of Grammar are made aware of the importance of practising role play to teach the Present Perfect, they will have positive attitudes towards its implementation in their own classes. Second, if teachers practise role play in their teaching of the Present Perfect, it will help the students understand and use this tense adequately. To test our hypotheses, a Teachers‟ Questionnaire and a Students‟ Test have been used. The Teachers‟ Questionnaire is meant to investigate the teachers‟ opinions as to the use of the new treatment in teaching the Present Perfect which has totally confirmed our first hypothesis: the analysis of the teachers‟ questionnaire shows that teachers of Grammar hold positive attitudes towards practising role play to teach the Present Perfect tense. The test has been developed to check the second hypothesis about the students‟ use of the Present Perfect tense. It is made up of three parts: „Identification of the correct answer‟, a „Fill in the gaps‟ activity and a „Multiple Choice‟ activity and aims to assess the learners‟ knowledge of the Present Perfect before and after instruction. The sample (70 learners) is taken from second year students of English, at the Department of Letters and English, University „Des Frères Mentouri‟, Constantine, during the academic year 2014/2015. The results obtained partially confirm the second hypothesis. When we calculate the average of correct answers for the Experimental Group in the pre-test and post-test, we find that there is a difference of 11.70% between the learners‟ performances in the pre-test and post-test.
Diplôme : Doctorat En ligne : ../theses/anglais/CHO1512.pdf Format de la ressource électronique : Permalink : index.php?lvl=notice_display&id=10957 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité CHO/1512 CHO/1512 Thèse Bibliothèque principale Thèses Disponible