Catalogue des Mémoires de master
Détail de l'auteur
Auteur Amina Haddad |
Documents disponibles écrits par cet auteur (4)



Gender differences in text messaging. a case study of master one students at the university of mentouri / Zakaria Radouane
![]()
Titre : Gender differences in text messaging. a case study of master one students at the university of mentouri Type de document : texte imprimé Auteurs : Zakaria Radouane, Auteur ; Ammar Boussedjra, Auteur ; Amina Haddad, Directeur de thèse Editeur : CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Mentouri Constantine Année de publication : 2016 Importance : 62.f Format : 30 cm Note générale : copie électronique disponible Langues : Anglais (eng) Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise Tags : Langue Anglaise Index. décimale : 420 Langue anglaise Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=2520 Gender differences in text messaging. a case study of master one students at the university of mentouri [texte imprimé] / Zakaria Radouane, Auteur ; Ammar Boussedjra, Auteur ; Amina Haddad, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Mentouri Constantine, 2016 . - 62.f ; 30 cm.
copie électronique disponible
Langues : Anglais (eng)
Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise Tags : Langue Anglaise Index. décimale : 420 Langue anglaise Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=2520 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MSENG160022 MSENG160022 Document électronique Bibliothèque principale Mémoires Disponible Documents numériques
![]()
MSENG160022Adobe Acrobat PDF
Titre : Les inégalités intégrales non linéaires avec un terme de retard Type de document : texte imprimé Auteurs : Amina Haddad, Auteur ; Sara Hadjez, Auteur ; Ammar Boudeliou, Directeur de thèse Editeur : CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine Année de publication : 2015 Importance : 41 f. Format : 30 cm. Note générale : Une copie electronique PDF disponible au BUC. Langues : Français (fre) Catégories : Sciences Exactes:Mathématiques Tags : EDP Sciences Exactes Index. décimale : 510 Mathématiques Résumé : Le but de ce travail est d’etudier d’une manière globale les inégalités intégrales non
linéaires, et en particulier les inégalités intégrales non linéaires avec un tèrme de retard
pour des fonctions d’une variable et de deux variables. Les recherches dans ce thème
est nombreuses et encore continues jusqu á présent, nous avons étudié dans notre mémoire
certaines inégalités céle´bres. Pour illuster notre travail, nous donnons quelques
applications.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=1171 Les inégalités intégrales non linéaires avec un terme de retard [texte imprimé] / Amina Haddad, Auteur ; Sara Hadjez, Auteur ; Ammar Boudeliou, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2015 . - 41 f. ; 30 cm.
Une copie electronique PDF disponible au BUC.
Langues : Français (fre)
Catégories : Sciences Exactes:Mathématiques Tags : EDP Sciences Exactes Index. décimale : 510 Mathématiques Résumé : Le but de ce travail est d’etudier d’une manière globale les inégalités intégrales non
linéaires, et en particulier les inégalités intégrales non linéaires avec un tèrme de retard
pour des fonctions d’une variable et de deux variables. Les recherches dans ce thème
est nombreuses et encore continues jusqu á présent, nous avons étudié dans notre mémoire
certaines inégalités céle´bres. Pour illuster notre travail, nous donnons quelques
applications.Diplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=1171 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MSMTH150019 MSMTH150019 Document électronique Bibliothèque principale Mémoires Disponible Documents numériques
![]()
texte integréAdobe Acrobat PDFThe role of foreign language learners’ self-confidence in enhancing their oral performance / Saliha Arbelouad
![]()
Titre : The role of foreign language learners’ self-confidence in enhancing their oral performance : The case of third year licence students of english,university of constantine Type de document : texte imprimé Auteurs : Saliha Arbelouad, Auteur ; Amina Haddad, Directeur de thèse Editeur : CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine Année de publication : 2012 Importance : 59 f. Format : 30 cm. Note générale : Une copie électronique PDF disponible en BUC. Langues : Anglais (eng) Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise Tags : Applied Language Studies Foreign Language Self-Confidence Oral Performance Index. décimale : 420 Langue anglaise Résumé : The present study aims to explore the relationship between self-confidence and oral
speaking productions. The hypothesis set forth at the very beginning of this dissertation is :
the more students trust their abilities, and the more they believe in their abilities, the more
likely they are to enhance their speaking abilities in the foreign language. To verify this
hypothesis, two questionnaires were designed: the first one was administered to a sample
of 45 students of third year LMD, and the second one was delivered to 10 teachers of oral
expression at the department of English, University of Constantine. The results obtained
from the present research paper showed that third year LMD learners do not always have a
high level of self-confidence, and that there is a positive relationship between students’
self-confidence and their foreign language speaking performance, and that this relationship
affects directly their level and frequency of oral practice and productions. On the basis of
these results, the hypothesis was confirmed in that students need to have a high level of selfconfidence
to develop the speaking skill needed and that teachers need to create suitable
situations where learners can use the language without hesitation. The same conviction was
confirmed by all teachers’ answers to the questionnaireDiplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=6693 The role of foreign language learners’ self-confidence in enhancing their oral performance : The case of third year licence students of english,university of constantine [texte imprimé] / Saliha Arbelouad, Auteur ; Amina Haddad, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2012 . - 59 f. ; 30 cm.
Une copie électronique PDF disponible en BUC.
Langues : Anglais (eng)
Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise Tags : Applied Language Studies Foreign Language Self-Confidence Oral Performance Index. décimale : 420 Langue anglaise Résumé : The present study aims to explore the relationship between self-confidence and oral
speaking productions. The hypothesis set forth at the very beginning of this dissertation is :
the more students trust their abilities, and the more they believe in their abilities, the more
likely they are to enhance their speaking abilities in the foreign language. To verify this
hypothesis, two questionnaires were designed: the first one was administered to a sample
of 45 students of third year LMD, and the second one was delivered to 10 teachers of oral
expression at the department of English, University of Constantine. The results obtained
from the present research paper showed that third year LMD learners do not always have a
high level of self-confidence, and that there is a positive relationship between students’
self-confidence and their foreign language speaking performance, and that this relationship
affects directly their level and frequency of oral practice and productions. On the basis of
these results, the hypothesis was confirmed in that students need to have a high level of selfconfidence
to develop the speaking skill needed and that teachers need to create suitable
situations where learners can use the language without hesitation. The same conviction was
confirmed by all teachers’ answers to the questionnaireDiplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=6693 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MSENG120113 MSENG120113 Document électronique Bibliothèque principale Mémoires Disponible Documents numériques
![]()
texte integreAdobe Acrobat PDF
Titre : Translation of long complex sentences from arabic into english. : The case of third-year lmd students, department of english, university mentouri, constantine Type de document : texte imprimé Auteurs : Karima Derrouiche, Auteur ; Ibtissem Cemali, Auteur ; Amina Haddad, Directeur de thèse Editeur : CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine Année de publication : 2012 Importance : 63 f. Format : 30 cm. Note générale : Une copie électronique PDF disponible en BUC. Langues : Anglais (eng) Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise Tags : Applied Languages Studies Long Complex Sentences Index. décimale : 420 Langue anglaise Résumé : The present research attempts to test the students’ abilities in translating long complex
sentences from Arabic into English. It focuses particularly on the influence of the structures
of both Arabic and English sentences. It aims to investigate whether students of English, who
have already some background and knowledge of translation, are able to translate effectively
long complex sentences from Arabic into English or not. The hypothesis of this research
emphasises that if the students understand the meaning of the Arabic sentence, then they will
provide an appropriate English equivalent. To achieve our objective, the types of mistakes
used by the students in their translation sample sentences have been analysed to check their
ability in translating this particular type of sentences appropriately. The most common
translation theories, types, problems, sentence types and functions, in addition to the structure
of both languages have been discussed in the onset of this research work to stand as a
theoretical support for the analysis of the students’ data. The results of the analysis have
brought evidence on the learner’s inability to translate long complex sentences from Arabic
into English because they take only the literal translation into account, and they neglect the
contextual meaning that is presented throughout the different sentence structuresDiplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=6736 Translation of long complex sentences from arabic into english. : The case of third-year lmd students, department of english, university mentouri, constantine [texte imprimé] / Karima Derrouiche, Auteur ; Ibtissem Cemali, Auteur ; Amina Haddad, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2012 . - 63 f. ; 30 cm.
Une copie électronique PDF disponible en BUC.
Langues : Anglais (eng)
Catégories : Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise Tags : Applied Languages Studies Long Complex Sentences Index. décimale : 420 Langue anglaise Résumé : The present research attempts to test the students’ abilities in translating long complex
sentences from Arabic into English. It focuses particularly on the influence of the structures
of both Arabic and English sentences. It aims to investigate whether students of English, who
have already some background and knowledge of translation, are able to translate effectively
long complex sentences from Arabic into English or not. The hypothesis of this research
emphasises that if the students understand the meaning of the Arabic sentence, then they will
provide an appropriate English equivalent. To achieve our objective, the types of mistakes
used by the students in their translation sample sentences have been analysed to check their
ability in translating this particular type of sentences appropriately. The most common
translation theories, types, problems, sentence types and functions, in addition to the structure
of both languages have been discussed in the onset of this research work to stand as a
theoretical support for the analysis of the students’ data. The results of the analysis have
brought evidence on the learner’s inability to translate long complex sentences from Arabic
into English because they take only the literal translation into account, and they neglect the
contextual meaning that is presented throughout the different sentence structuresDiplome : Master 2 Permalink : https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=6736 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MSENG120123 MSENG120123 Document électronique Bibliothèque principale Mémoires Disponible Documents numériques
![]()
texte integreAdobe Acrobat PDF