Catalogue des Mémoires de master
Résultat de la recherche
2 recherche sur le tag
'Problem' 
Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche
Titre : |
The problem of Translating culture-specific Items from arabic into english : The case of 1st year master students of applied linguistics studies |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Zineb Achour, Auteur ; Zina Baibeche, Auteur ; Salah Kaouache, Directeur de thèse |
Editeur : |
CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine |
Année de publication : |
2011 |
Importance : |
70 f. |
Format : |
30 cm. |
Note générale : |
Une copie elelctronique PDF disponible en Buc. |
Langues : |
Anglais (eng) |
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Tags : |
Applied Language Studies Problem Translating Culture-Specific Arabic into English |
Index. décimale : |
420 Langue anglaise |
Résumé : |
The present study attempts to shed some light on one of the lexical problems encountered by students in translation. That is, the translation of cultural specific items from Arabic into English. It is hypothesized that students are not well aware of the problem of culture- specific items and the strategies suggested by theorists to solve it. The data was collected by means of a test and a questionnaire and was analysed quantitatively and qualitatively. The results obtained confirm that First Year Master students of English are not well aware of this problem which arises from the cultural differences between Arabic and English. It also reveals that they are not well aware of all the strategies suggested by theorists to solve it. The study concluded with some recommendations to enrich students' cultural knowledge to improve their translation level. |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=3463 |
The problem of Translating culture-specific Items from arabic into english : The case of 1st year master students of applied linguistics studies [texte imprimé] / Zineb Achour, Auteur ; Zina Baibeche, Auteur ; Salah Kaouache, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2011 . - 70 f. ; 30 cm. Une copie elelctronique PDF disponible en Buc. Langues : Anglais ( eng)
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Tags : |
Applied Language Studies Problem Translating Culture-Specific Arabic into English |
Index. décimale : |
420 Langue anglaise |
Résumé : |
The present study attempts to shed some light on one of the lexical problems encountered by students in translation. That is, the translation of cultural specific items from Arabic into English. It is hypothesized that students are not well aware of the problem of culture- specific items and the strategies suggested by theorists to solve it. The data was collected by means of a test and a questionnaire and was analysed quantitatively and qualitatively. The results obtained confirm that First Year Master students of English are not well aware of this problem which arises from the cultural differences between Arabic and English. It also reveals that they are not well aware of all the strategies suggested by theorists to solve it. The study concluded with some recommendations to enrich students' cultural knowledge to improve their translation level. |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=3463 |
|
Exemplaires (1)
|
MSENG110019 | MSENG110019 | Livre | Bibliothèque principale | Albums Enfants | Exclu du prêt |
Documents numériques
texte integreAdobe Acrobat PDF | | |
Titre : |
The problem of interference in spelling english-french cognates : A case study of third year students of english |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Somia Krazza, Auteur ; Nacif Labed, Directeur de thèse |
Editeur : |
CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine |
Année de publication : |
2012 |
Importance : |
49 f. |
Format : |
30 cm. |
Note générale : |
Une copie électronique PDF disponible en BUC. |
Langues : |
Anglais (eng) |
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Tags : |
applied language studies Problem Interference English-French |
Index. décimale : |
420 Langue anglaise |
Résumé : |
This research aimed at investigating the problem of the interference of French in the English
spelling. More specifically, it focused on the interference in spelling English-French cognates. It
took the case of third year L.M.D students. In fact, the problem with cognates was that they had
similar but not identical form across both languages. Hence, it was hypothesized that errors in
spelling English-French cognates made by foreign learners of English are caused by the
interference of French. So, data was collected by means of a test and a questionnaire, from a
sample of third year students at the department of languages, Mentouri University, Constantine.
The tabulation, description and analysis of the data demonstrated that students’ lack of
knowledge about the spelling rules led them to rely on the French orthography to spell
English words. Hence the results go in the same direction as the aforementioned hypothesis.
Further, it was observed that errors decreased, whenever learners were familiar with
English words which confirmed that the problem of interference can be solved through enough
exposure to the English language. This can be achieved only by virtue of reading and practice. |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=6121 |
The problem of interference in spelling english-french cognates : A case study of third year students of english [texte imprimé] / Somia Krazza, Auteur ; Nacif Labed, Directeur de thèse . - CONSTANTINE [ALGERIE] : Université Frères Mentouri Constantine, 2012 . - 49 f. ; 30 cm. Une copie électronique PDF disponible en BUC. Langues : Anglais ( eng)
Catégories : |
Lettres et Langues Etrangères:Langue Anglaise
|
Tags : |
applied language studies Problem Interference English-French |
Index. décimale : |
420 Langue anglaise |
Résumé : |
This research aimed at investigating the problem of the interference of French in the English
spelling. More specifically, it focused on the interference in spelling English-French cognates. It
took the case of third year L.M.D students. In fact, the problem with cognates was that they had
similar but not identical form across both languages. Hence, it was hypothesized that errors in
spelling English-French cognates made by foreign learners of English are caused by the
interference of French. So, data was collected by means of a test and a questionnaire, from a
sample of third year students at the department of languages, Mentouri University, Constantine.
The tabulation, description and analysis of the data demonstrated that students’ lack of
knowledge about the spelling rules led them to rely on the French orthography to spell
English words. Hence the results go in the same direction as the aforementioned hypothesis.
Further, it was observed that errors decreased, whenever learners were familiar with
English words which confirmed that the problem of interference can be solved through enough
exposure to the English language. This can be achieved only by virtue of reading and practice. |
Diplome : |
Master 2 |
Permalink : |
https://bu.umc.edu.dz/master/index.php?lvl=notice_display&id=6121 |
|
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
|
MSENG120071 | MSENG120071 | Document électronique | Bibliothèque principale | Mémoires | Disponible |
Documents numériques
texte integreAdobe Acrobat PDF | | |