Résultat de la recherche
8 recherche sur le tag
'strategie' 




Titre : La révision dans la rédaction conversationnelle : opérations et stratégies développées par des étudiants de 2ème année de licence de français. Type de document : texte imprimé Auteurs : Wided Assila ép Sahli, Auteur ; Yasmina Cherrad Benchefra, Directeur de thèse Editeur : جامعة الإخوة منتوري قسنطينة Année de publication : 2020 Importance : 424 f. Format : 30 cm. Note générale : 1 copies imprimées disponibles
Langues : Français (fre) Catégories : Français - Anglais
Langue FrançaiseTags : Langue Française:Didactique révision stratégie opération processus rédaction conversationnelle revision strategy operation process interactive writing المراجعة الإستراتيجية العملية الكتابة الحوارية (الكتابة الجماعية) Index. décimale : 440 Langues romanes. Français Résumé :
Our research work concerns the strategies and the operations of revision used by the French students of the second year of license's degree), at the university of Jijel during the interactive writing of an argumentatif text. It is not a question of listing the modifications made to the draft copy, but rather of studying the mobilization, in real time, various operations and strategies which are underlying in these modifications. Our corpus established mainly by six interactive writings will be the object of a double analysis, qualitative and qualitative. The qualitative analysis will allow us to define the strategies and the operations of revision, to specify the textual
level and the location (localization) of the various changes in all the phases of the drafting. It will also allow us to see the gradual construction, in time and in space, each segment of the text. The qualitative analysis will allow us to see the frequency of use of strategies and operations of revision and clarify what are the
more or less recurrent.
Note de contenu :
Annexes: le corpus.
Diplôme : Doctorat en sciences En ligne : ../theses/francais/ASS1590.pdf Format de la ressource électronique : Permalink : index.php?lvl=notice_display&id=11700 La révision dans la rédaction conversationnelle : opérations et stratégies développées par des étudiants de 2ème année de licence de français. [texte imprimé] / Wided Assila ép Sahli, Auteur ; Yasmina Cherrad Benchefra, Directeur de thèse . - جامعة الإخوة منتوري قسنطينة, 2020 . - 424 f. ; 30 cm.
1 copies imprimées disponibles
Langues : Français (fre)
Catégories : Français - Anglais
Langue FrançaiseTags : Langue Française:Didactique révision stratégie opération processus rédaction conversationnelle revision strategy operation process interactive writing المراجعة الإستراتيجية العملية الكتابة الحوارية (الكتابة الجماعية) Index. décimale : 440 Langues romanes. Français Résumé :
Our research work concerns the strategies and the operations of revision used by the French students of the second year of license's degree), at the university of Jijel during the interactive writing of an argumentatif text. It is not a question of listing the modifications made to the draft copy, but rather of studying the mobilization, in real time, various operations and strategies which are underlying in these modifications. Our corpus established mainly by six interactive writings will be the object of a double analysis, qualitative and qualitative. The qualitative analysis will allow us to define the strategies and the operations of revision, to specify the textual
level and the location (localization) of the various changes in all the phases of the drafting. It will also allow us to see the gradual construction, in time and in space, each segment of the text. The qualitative analysis will allow us to see the frequency of use of strategies and operations of revision and clarify what are the
more or less recurrent.
Note de contenu :
Annexes: le corpus.
Diplôme : Doctorat en sciences En ligne : ../theses/francais/ASS1590.pdf Format de la ressource électronique : Permalink : index.php?lvl=notice_display&id=11700 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité ASS/1590 ASS/1590 Thèse Bibliothèque principale Thèses Disponible Les Stratégies d'enseignement développées par les enseignants du cycle fondamental lors de leur pratique de la classe .<< Analyse quantitative et qualitative des déterminants contributifs à une gestion éfficace de la classe , en rapport avec la notion de. / Nacer-Eddine Lifa
Titre : Les Stratégies d'enseignement développées par les enseignants du cycle fondamental lors de leur pratique de la classe .<< Analyse quantitative et qualitative des déterminants contributifs à une gestion éfficace de la classe , en rapport avec la notion de. Type de document : texte imprimé Auteurs : Nacer-Eddine Lifa, Auteur ; Jean-Marie De Ketele, Directeur de thèse Editeur : Constantine : Université Mentouri Constantine Année de publication : 2002 Note générale : 01 Disponible à la salle de recherche 02 Disponibles au magazin de la B.U.C. Langues : Français (fre) Catégories : Français - Anglais
Psychologie et Sciences de l'éducationTags : Flexibilité Efficacité rentabilité Equité Mondialisation Education Formation Pédagogie Enseignant Enseignement Stratégie Style Profil Processus Index. décimale : 150 Psychologie Diplôme : inconnu Permalink : index.php?lvl=notice_display&id=5546 Les Stratégies d'enseignement développées par les enseignants du cycle fondamental lors de leur pratique de la classe .<< Analyse quantitative et qualitative des déterminants contributifs à une gestion éfficace de la classe , en rapport avec la notion de. [texte imprimé] / Nacer-Eddine Lifa, Auteur ; Jean-Marie De Ketele, Directeur de thèse . - Constantine : Université Mentouri Constantine, 2002.
01 Disponible à la salle de recherche 02 Disponibles au magazin de la B.U.C.
Langues : Français (fre)
Catégories : Français - Anglais
Psychologie et Sciences de l'éducationTags : Flexibilité Efficacité rentabilité Equité Mondialisation Education Formation Pédagogie Enseignant Enseignement Stratégie Style Profil Processus Index. décimale : 150 Psychologie Diplôme : inconnu Permalink : index.php?lvl=notice_display&id=5546 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité LIF/817 LIF/817 Thèse Bibliothèque principale Thèses Disponible
Titre : Analyse des écrits dans un milieu plurilingue : (En 4ème année moyenne) Type de document : texte imprimé Auteurs : Aicha Chouaf, Auteur ; Daouia Hanachi, Directeur de thèse Editeur : constantine [Algérie] : Université Constantine 1 Année de publication : 2013 Importance : 356 f. Format : 30 cm. Note générale : 3 copies imprimées disponibles Langues : Français (fre) Catégories : Français - Anglais
Langue FrançaiseTags : Lange Etrangère plurilinguisme Didactique du plurilinguisme écrit transfert positif transfert négatif Stratégie Foreign Language Multilinguism Multilinguism Didactics written expression positive transfer Negative Transfer Strategy لغة اجنبیة تعدد اللغات التعلیمیة متعددة اللغات التعبیر الكتابي النقل الایجابي النقل السلبي استراتیجیة Index. décimale : 440 Langues romanes. Français Résumé : Once in French Class (taught as foreign language), where learner is directed to express himself both in oral and written expressions, what is the origin of good linguistic and discursive forms the learner manage to use? And which strategies should he follow while writing a text?
These are the questions, among others, researchers ask in the field of foreign languages didactics, notably with the emerging of a new field of research named “Multilinguism Didactics.” We try, through our research, to find answers to these questions in order to understand how learners of French as foreign language think when they write, and consequently, how to help them in written expression.Diplôme : Magistère En ligne : ../theses/francais/CHO1341.pdf Format de la ressource électronique : Permalink : index.php?lvl=notice_display&id=9381 Analyse des écrits dans un milieu plurilingue : (En 4ème année moyenne) [texte imprimé] / Aicha Chouaf, Auteur ; Daouia Hanachi, Directeur de thèse . - constantine [Algérie] : Université Constantine 1, 2013 . - 356 f. ; 30 cm.
3 copies imprimées disponibles
Langues : Français (fre)
Catégories : Français - Anglais
Langue FrançaiseTags : Lange Etrangère plurilinguisme Didactique du plurilinguisme écrit transfert positif transfert négatif Stratégie Foreign Language Multilinguism Multilinguism Didactics written expression positive transfer Negative Transfer Strategy لغة اجنبیة تعدد اللغات التعلیمیة متعددة اللغات التعبیر الكتابي النقل الایجابي النقل السلبي استراتیجیة Index. décimale : 440 Langues romanes. Français Résumé : Once in French Class (taught as foreign language), where learner is directed to express himself both in oral and written expressions, what is the origin of good linguistic and discursive forms the learner manage to use? And which strategies should he follow while writing a text?
These are the questions, among others, researchers ask in the field of foreign languages didactics, notably with the emerging of a new field of research named “Multilinguism Didactics.” We try, through our research, to find answers to these questions in order to understand how learners of French as foreign language think when they write, and consequently, how to help them in written expression.Diplôme : Magistère En ligne : ../theses/francais/CHO1341.pdf Format de la ressource électronique : Permalink : index.php?lvl=notice_display&id=9381 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité CHO/1341 CHO/1341 Thèse Bibliothèque principale Ouvrages Latins Disponible Documents numériques
![]()
CHO1341.pdfAdobe Acrobat PDFThe role of working memory,anticipation of meaning and automatic information processing in enhancing young adults’ reading comprehension / Achouak Bader
![]()
Titre : The role of working memory,anticipation of meaning and automatic information processing in enhancing young adults’ reading comprehension : The case of 3rd year English language students at Frères Mentouri University, Constantine, Algeria. Type de document : texte imprimé Auteurs : Achouak Bader, Auteur ; Hacene Hamada, Directeur de thèse Editeur : جامعة الإخوة منتوري قسنطينة Année de publication : 2017 Importance : 526 f. Format : 30 cm. Note générale : 2 copies imprimées disponibles.
Langues : Anglais (eng) Catégories : Français - Anglais
Langue AnglaiseTags : English Language:Applied Linguisitcs andForeign LanguageTeaching reading comprehension anticipation automaticity working memory strategie Index. décimale : 420 Anglais et vieil anglais (anglo-saxon) : indice de base 42 Résumé :
The current study seeks to investigate the importance of working memory, anticipation abilities and processing speed/ automaticity in university students’ reading comprehension. Therefore, the aim of this study is threefold. First, it sets out to investigate whether there is a strong correlation between the students’ working memory and their reading comprehension abilities by conducting a correlational study. Second, it measures the contribution of anticipation abilities in the growth of the students’ text processing abilities by carrying out an experimental study. Third, it examines the nature of the relationship between the participants’ processing speed/automaticity
and written comprehension using both- a correlational and an experimental study. Thus, it is hypothesised that “high memory spans are better comprehenders of a text written in English as a foreign language than low spans.” The second hypothesis that is tested in this study suggests that “if the students anticipate what comes next in the text, their reading comprehension of a text written in English as a foreign language will be improved. The third hypothesis that directs this study states that “the more automatic the students’ information processing is, the better their
reading comprehension of a print will be.” The participants are 100 third year English language students at the university of Frères Mentouri, Constantine, Algeria. The targeted cognitive capacities of these students are measured using different tasks. The participants’ reading comprehension is measured using multiple-choice-question exercises. Moreover, 2 working memory span tasks have been used to measure their reading comprehension. Besides, the
participants’ word-automaticity is assessed using word-list viewing exercises. In addition to these measures, many texts and strategies are used in the treatment phases with the experimental group. The statistical analyses, using correlation coefficient ‘r’ and the t-test, reveal that working memory capacity correlates significantly with reading comprehension capacities. Furthermore, anticipation abilities have shown to contribute to the students’ understanding of the print.
Moreover, processing speed is revealed as an important regulator of the readers’ processing of the written discourse.
Note de contenu :
Appendices.Diplôme : Doctorat en sciences En ligne : ../theses/anglais/BAD1461.pdf Format de la ressource électronique : Permalink : index.php?lvl=notice_display&id=10610 The role of working memory,anticipation of meaning and automatic information processing in enhancing young adults’ reading comprehension : The case of 3rd year English language students at Frères Mentouri University, Constantine, Algeria. [texte imprimé] / Achouak Bader, Auteur ; Hacene Hamada, Directeur de thèse . - جامعة الإخوة منتوري قسنطينة, 2017 . - 526 f. ; 30 cm.
2 copies imprimées disponibles.
Langues : Anglais (eng)
Catégories : Français - Anglais
Langue AnglaiseTags : English Language:Applied Linguisitcs andForeign LanguageTeaching reading comprehension anticipation automaticity working memory strategie Index. décimale : 420 Anglais et vieil anglais (anglo-saxon) : indice de base 42 Résumé :
The current study seeks to investigate the importance of working memory, anticipation abilities and processing speed/ automaticity in university students’ reading comprehension. Therefore, the aim of this study is threefold. First, it sets out to investigate whether there is a strong correlation between the students’ working memory and their reading comprehension abilities by conducting a correlational study. Second, it measures the contribution of anticipation abilities in the growth of the students’ text processing abilities by carrying out an experimental study. Third, it examines the nature of the relationship between the participants’ processing speed/automaticity
and written comprehension using both- a correlational and an experimental study. Thus, it is hypothesised that “high memory spans are better comprehenders of a text written in English as a foreign language than low spans.” The second hypothesis that is tested in this study suggests that “if the students anticipate what comes next in the text, their reading comprehension of a text written in English as a foreign language will be improved. The third hypothesis that directs this study states that “the more automatic the students’ information processing is, the better their
reading comprehension of a print will be.” The participants are 100 third year English language students at the university of Frères Mentouri, Constantine, Algeria. The targeted cognitive capacities of these students are measured using different tasks. The participants’ reading comprehension is measured using multiple-choice-question exercises. Moreover, 2 working memory span tasks have been used to measure their reading comprehension. Besides, the
participants’ word-automaticity is assessed using word-list viewing exercises. In addition to these measures, many texts and strategies are used in the treatment phases with the experimental group. The statistical analyses, using correlation coefficient ‘r’ and the t-test, reveal that working memory capacity correlates significantly with reading comprehension capacities. Furthermore, anticipation abilities have shown to contribute to the students’ understanding of the print.
Moreover, processing speed is revealed as an important regulator of the readers’ processing of the written discourse.
Note de contenu :
Appendices.Diplôme : Doctorat en sciences En ligne : ../theses/anglais/BAD1461.pdf Format de la ressource électronique : Permalink : index.php?lvl=notice_display&id=10610 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité BAD/1461 BAD/1461 Thèse Bibliothèque principale Thèses Disponible
Titre : إشكالية ترجمة الإشهار الدولي : دراسة تحليلية نقدية لبعض مواقع الإشهار الدولي و ترجمتها من الإنجليزية إلى العربية Type de document : texte imprimé Auteurs : نجاة عقون, Auteur ; عمار بوقريقة, Directeur de thèse Editeur : جامعة الإخوة منتوري قسنطينة Année de publication : 2015 Importance : 201 ورقة. Format : 30 سم. Note générale : 2نسخ موجودة مكتبة المركزية
Langues : Arabe (ara) Catégories : Arabe
الترجمةTags : الاشھار الاشھار الدولي الترجمة الاشھاریة الخطاب لساني،
العلامة بصریة أیقونیة تشكلیلة لغة المصدر الھدف استراتیجیة اجراء تنمیط،
تكییف سیمیائي advertisement international advertisment translation linguistic non linguistic visual iconic plastic sign source target language discourse strategy procedure localization or adaptation semiotic publicité publicité internationale traduction publicitaire discours sémiotique linguistique non linguistique visuel iconiques plastique cible langue strategie localisation adaptationIndex. décimale : 400 اللغـــات Résumé : The present research aims to study the different strategies and procedures of translation followed in the rendition of international advertisements, with a focus on two main components: the linguistic and the visual components. For an in-depth investigation, Coca Cola Company has been chosen as the practical sample given the status it enjoys all over the world.
It is hypothesized in the study that it is possible to convey the two components
composing the international advertisement discourse in the light of international markets competition, through two main translation procedures used in transfering advertisements from English into Arabic: localization or adaptation. To reach the aims of the study, this dissertation has been divided into four chapters, two theoretical and two reamaining others practical.
The first chapter reviews the literature on advertisement, which depends on a commercial goal that is considered a relevant element in the chain of marketing and a
motivating factor for products to be marketed by a producer to a national consumer, and then to an international consumer. Despite its pragmatic aim, this does not prevent the advertisement discourse to impose itself both as a piece of art and literature. It is also apparent that the advertisement discourse is a hybrid discourse that can be either a communicationl discourse made up of source (advertiser), receiver (consumer), channel (auditory/written/audio-visual/electronic), message (advertisement discourse), context and code (linguistic and non linguistic signs). Also it is a cultural discourse that attempts to integrate cultural aspects which make the pragmatic necessity a living style convenient with
the different cultures. The steady progress of media leads eventually to the production of similar cultural messages and products. This paves the way to the occurrence of new type of advertisement namely as, The International Advertisement. Additionally, it is believed that the advertisement discourse is a complex semiotic discourse with linguistic and visual layouts which themselves contain two types of signs: linguistic and non linguistic. In fact, the advertisement translation is tightly related to its effect on the foreign consumer. This effect can be: zero effect, positive or negative.
In the practical chapters, the study analyses and criticises the translation procedures as used by Coca Cola Company in the rendition of international advertisements. The study clearly shows that both the linguistic and visual treatment of the advertisement followed the localization strategy of translation since the characteristics of the source discourse were apparent in the transfer, ignoring the target culture and imposing the source culture to become a means of promoting not only the product but also the American material culture as an international culture in the context of globalization. Despite this, the use of adaptation was
apparent in some cases to show contrasts in the genius of the source and target languages.
More importantly, the adaptation strategy was important to preserve some cultural aspects in the target culture that seemed to be non-negligible. Yet, resorting to both localization and adaptation was crucial in some cases in order to achieve natural language contact with the receiver and mirror the true image of the source culture, but it still remained important to maintain consistency between the linguistic and the visual layouts during the transfer to preserve the natural relation between them and their meanings in the source language.
As a conclusion, advertisement translation should exceed the linguistic framework to
include semiotic references that encompass linguistic, iconic and plastic signs. All in all, attempts to bypass translation and make English the Babel language seem to have a long way to go.
Diplôme : Magistère En ligne : ../theses/traduction/AAGO4086.pdf Format de la ressource électronique : Permalink : index.php?lvl=notice_display&id=10079 إشكالية ترجمة الإشهار الدولي : دراسة تحليلية نقدية لبعض مواقع الإشهار الدولي و ترجمتها من الإنجليزية إلى العربية [texte imprimé] / نجاة عقون, Auteur ; عمار بوقريقة, Directeur de thèse . - جامعة الإخوة منتوري قسنطينة, 2015 . - 201 ورقة. ; 30 سم.
2نسخ موجودة مكتبة المركزية
Langues : Arabe (ara)
Catégories : Arabe
الترجمةTags : الاشھار الاشھار الدولي الترجمة الاشھاریة الخطاب لساني،
العلامة بصریة أیقونیة تشكلیلة لغة المصدر الھدف استراتیجیة اجراء تنمیط،
تكییف سیمیائي advertisement international advertisment translation linguistic non linguistic visual iconic plastic sign source target language discourse strategy procedure localization or adaptation semiotic publicité publicité internationale traduction publicitaire discours sémiotique linguistique non linguistique visuel iconiques plastique cible langue strategie localisation adaptationIndex. décimale : 400 اللغـــات Résumé : The present research aims to study the different strategies and procedures of translation followed in the rendition of international advertisements, with a focus on two main components: the linguistic and the visual components. For an in-depth investigation, Coca Cola Company has been chosen as the practical sample given the status it enjoys all over the world.
It is hypothesized in the study that it is possible to convey the two components
composing the international advertisement discourse in the light of international markets competition, through two main translation procedures used in transfering advertisements from English into Arabic: localization or adaptation. To reach the aims of the study, this dissertation has been divided into four chapters, two theoretical and two reamaining others practical.
The first chapter reviews the literature on advertisement, which depends on a commercial goal that is considered a relevant element in the chain of marketing and a
motivating factor for products to be marketed by a producer to a national consumer, and then to an international consumer. Despite its pragmatic aim, this does not prevent the advertisement discourse to impose itself both as a piece of art and literature. It is also apparent that the advertisement discourse is a hybrid discourse that can be either a communicationl discourse made up of source (advertiser), receiver (consumer), channel (auditory/written/audio-visual/electronic), message (advertisement discourse), context and code (linguistic and non linguistic signs). Also it is a cultural discourse that attempts to integrate cultural aspects which make the pragmatic necessity a living style convenient with
the different cultures. The steady progress of media leads eventually to the production of similar cultural messages and products. This paves the way to the occurrence of new type of advertisement namely as, The International Advertisement. Additionally, it is believed that the advertisement discourse is a complex semiotic discourse with linguistic and visual layouts which themselves contain two types of signs: linguistic and non linguistic. In fact, the advertisement translation is tightly related to its effect on the foreign consumer. This effect can be: zero effect, positive or negative.
In the practical chapters, the study analyses and criticises the translation procedures as used by Coca Cola Company in the rendition of international advertisements. The study clearly shows that both the linguistic and visual treatment of the advertisement followed the localization strategy of translation since the characteristics of the source discourse were apparent in the transfer, ignoring the target culture and imposing the source culture to become a means of promoting not only the product but also the American material culture as an international culture in the context of globalization. Despite this, the use of adaptation was
apparent in some cases to show contrasts in the genius of the source and target languages.
More importantly, the adaptation strategy was important to preserve some cultural aspects in the target culture that seemed to be non-negligible. Yet, resorting to both localization and adaptation was crucial in some cases in order to achieve natural language contact with the receiver and mirror the true image of the source culture, but it still remained important to maintain consistency between the linguistic and the visual layouts during the transfer to preserve the natural relation between them and their meanings in the source language.
As a conclusion, advertisement translation should exceed the linguistic framework to
include semiotic references that encompass linguistic, iconic and plastic signs. All in all, attempts to bypass translation and make English the Babel language seem to have a long way to go.
Diplôme : Magistère En ligne : ../theses/traduction/AAGO4086.pdf Format de la ressource électronique : Permalink : index.php?lvl=notice_display&id=10079 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité عقو/4086 عقو/4086 Thèse Bibliothèque principale Thèses Disponible PermalinkImportance de l'application du marketing de l'information dans la gestion des bibliothèques universitaires / Hassiba Staifi
PermalinkThermal performance , glare control , and occupant appraisal of an office window in a direct gain passive solar strategy / Mohamed Boubekri
Permalink